SBEYPEPEL - Король солей - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SBEYPEPEL - Король солей




Король солей
König der Salze
У нас тут люди погибают
Bei uns sterben die Leute
Мне за жизнь втирают
Mir wird vom Leben vorgeschwärmt
Китайский порошок
Chinesisches Pulver
За нормальный фен впаривают
Wird als normales Speed verkauft
Себя ведут тут
Sie benehmen sich hier
Будто Голливуд
Wie in Hollywood
Ляли ноги раздвигают
Mädels machen die Beine breit
Умер Робин Гуд
Robin Hood ist gestorben
Всех нашли
Alle wurden gefunden
А тебя думал не найдут?
Und du dachtest, dich finden sie nicht?
Как только соли запретят
Sobald sie die Salze verbieten
Зайдут и выебут
Kommen sie rein und ficken dich
А там как сам
Und, wie geht's dir?
Что ты Эскобар, зассал?
Was, du bist Escobar, hast du Schiss?
Трушному барыге в форме
Dem echten Dealer in Uniform
Посмотрел в глаза
Hast du in die Augen geschaut
А вчера махал пневматом
Und gestern hast du mit der Gaspistole gefuchtelt
Вам тут всем пизда
Ihr seid alle am Arsch
Слышь король солей
He, König der Salze
Отвечай за базар
Steh zu deinem Wort
Небо сильно затянуло
Der Himmel hat sich stark zugezogen
Сверкнула гроза
Ein Gewitter blitzte auf
Тулишь бодягу людям
Du verkaufst den Leuten gestreckten Stoff
Оборачивайся назад
Dreh dich um
И никто не знал
Und niemand wusste es
Пока Рыжий не сказал
Bis der Rote es gesagt hat
В Еве нарулили фен
In Eva haben sie Speed besorgt
Понял что я юзал
Ich habe gemerkt, was ich genommen habe
Как-то раньше обходился дустом
Früher kam ich mit Staub aus
А теперь сухо в носу
Und jetzt ist meine Nase trocken
В середине пусто
In der Mitte ist es leer
Я буду глубоко дышать
Ich werde tief durchatmen
Да и просто жить
Und einfach leben
Я с теми кто в глаза мне смог сказать
Ich bin mit denen, die mir in die Augen schauen konnten
На тех кто за спиной ложить мне
Auf die, die hinter meinem Rücken reden, scheiße ich
А мне ложить
Ja, ich scheiße drauf
Надо время дать старым ранам всем зажить
Ich muss den alten Wunden Zeit zum Heilen geben
Я буду глубоко дышать
Ich werde tief durchatmen
Да и просто жить
Und einfach leben
Я с теми кто в глаза мне смог сказать
Ich bin mit denen, die mir in die Augen schauen konnten
На тех кто за спиной ложить мне
Auf die, die hinter meinem Rücken reden, scheiße ich
А мне ложить
Ja, ich scheiße drauf
Надо время дать старым ранам всем зажить
Ich muss den alten Wunden Zeit zum Heilen geben
Теперь ты понял что все это не предел
Jetzt hast du gemerkt, dass das alles nicht die Grenze ist
Дружок, да ты хоть сам себе в глаза смотрел?
Freundchen, hast du dir überhaupt selbst in die Augen gesehen?
Нос испачкал в мел, думал повзрослел?
Die Nase voller Kreide, dachtest du, du bist erwachsen?
Ты можешь пасть быстро так же как и взлетел
Du kannst genauso schnell fallen, wie du aufgestiegen bist
Слышишь, а что ты так вспотел? А?
Hör mal, warum bist du so verschwitzt? Hä?
Что так похудел? И трешь мне за беспредел
Warum bist du so abgemagert? Und laberst mich voll wegen Gesetzlosigkeit
SBEYPEPEL
SBEYPEPEL
Нормально погудел?
Ordentlich gefeiert, was?
Я буду глубоко дышать
Ich werde tief durchatmen
Да и просто жить
Und einfach leben
Я с теми кто в глаза мне смог сказать
Ich bin mit denen, die mir in die Augen schauen konnten
На тех кто за спиной ложить мне
Auf die, die hinter meinem Rücken reden, scheiße ich
А мне ложить
Ja, ich scheiße drauf
Надо время дать старым ранам всем зажить
Ich muss den alten Wunden Zeit zum Heilen geben
Я буду глубоко дышать
Ich werde tief durchatmen
Да и просто жить
Und einfach leben
Я с теми кто в глаза мне смог сказать
Ich bin mit denen, die mir in die Augen schauen konnten
На тех кто за спиной ложить мне
Auf die, die hinter meinem Rücken reden, scheiße ich
А мне ложить
Ja, ich scheiße drauf
Надо время дать старым ранам всем зажить
Ich muss den alten Wunden Zeit zum Heilen geben





Writer(s): Pasiuk Oleksandr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.