SBEYPEPEL - Любовь и дружба - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand SBEYPEPEL - Любовь и дружба




Любовь и дружба
Liebe und Freundschaft
Вокруг всем врёшь
Du belügst alle um dich herum
Но не поймёшь одного
Aber du verstehst eines nicht
Что никого ты не обманешь
Dass du niemanden täuschen kannst
Кроме себя самого
Außer dich selbst
Приписуешь кого-то
Du schreibst irgendwelche Leute zu
Кроме этого всего
Neben all dem
Назвать тебя другом
Dich einen Freund zu nennen
Даже не знаю за что
Ich weiß nicht einmal, wofür
За то что ты только
Dafür, dass du nur dort bist
Там где тебе хорошо
Wo es dir gut geht
Ведь халявы никогда
Denn Freibier gibt es
Не бывает много
Nie genug
Давай, расскажи мне
Komm, erzähl mir
Что ты спать пошёл
Dass du schlafen gegangen bist
Только о спонсоре потом
Nur rede danach nicht schlecht
Не говори плохо
Über den Sponsor
Как-бы ты на его месте
Wie du an seiner Stelle wärst
И какой он лох
Und was für ein Idiot er ist
На что потратил бы
Wofür du es ausgeben würdest
Что бы сделать смог
Was du tun könntest
Ведь твоя слабость это деньги
Denn deine Schwäche ist Geld
Это не предлог
Das ist keine Ausrede
Но у тебя этих денег нет
Aber du hast dieses Geld nicht
Подведи итог
Zieh eine Bilanz
Ведь ты нашёл себе
Denn du hast dir eine
Новую красавицу
Neue Schönheit gefunden
Сашеньке звони
Ruf Sascha an
Пусть он сливой проставится
Soll er einen ausgeben
С совестью своей
Mit deinem Gewissen
Советую справится
Rate ich dir, fertig zu werden
Потому-что от неё
Denn davon wird
Так ничего не останется
So nichts übrig bleiben
А как ты ищешь виноватых
Und wie du Schuldige suchst
Я просто ватный
Ich bin einfach nur baff
Пацаны, не обижайтесь
Jungs, nehmt es nicht übel
Он просто поддатый
Er ist einfach nur betrunken
Где потерял свою мораль
Wo hast du deine Moral verloren
Товарищ вожатый?
Kamerad Anführer?
Ценишь ли тех, кто
Schätzt du diejenigen, die
Тобой, сука, дорожат?
Dich, Miststück, wertschätzen?
А к Саше "бабушке"
Und an Sascha, "Oma"
Помнишь свои угрожения
Erinnerst du dich an deine Drohungen
Типа за воровство Полиныного украшения
Wegen des Diebstahls von Polinas Schmuck
Помнишь как пену пускал
Erinnerst du dich, wie du Schaum vorm Mund hattest
До изнеможения?
Bis zur Erschöpfung?
Я бы тоже не принял
Ich hätte auch nicht akzeptiert
Твои извинения
Deine Entschuldigungen
Работай над натурой
Arbeite an deinem Charakter
О маме подумай
Denk an deine Mutter
Без неё ты на доске
Ohne sie bist du auf dem Brett
Даже не фигура
Nicht einmal eine Figur
Ограничив себя
Dich beschränkend
Компьютерным стулом
Auf einen Computerstuhl
Просто скажи
Sag einfach
Что я всё придумал
Dass ich mir alles ausgedacht habe
Поставь это на повтор
Stell das auf Wiederholung
И включи погромче
Und mach es lauter
Подроби подольше
Zieh es länger rein
Снюхай побольше
Schnupf mehr
Ведь твоя личность никогда уже не станет той же
Denn deine Persönlichkeit wird nie mehr dieselbe sein
И наша дружба тоже
Und unsere Freundschaft auch
Поставь это на повтор
Stell das auf Wiederholung
И включи погромче
Und mach es lauter
Подроби подольше
Zieh es länger rein
Снюхай побольше
Schnupf mehr
Ведь твоя личность никогда уже не станет той же
Denn deine Persönlichkeit wird nie mehr dieselbe sein
И наша дружба тоже
Und unsere Freundschaft auch
Мы в панораме отдыхали
Wir haben uns in der Panorama Bar entspannt
Когда ты боялась фейс пройти
Als du Angst hattest, durch die Gesichtskontrolle zu gehen
Так что фоточкой в лифту
Also geh mit deinem Foto im Aufzug
Пойди маму свою удиви
Deine Mutter überraschen
Подруге засвети
Zeig es deiner Freundin
И ради лайков не забудь
Und für Likes, vergiss nicht
Выложить в сети
Es online zu stellen
Умнее ж некуда
Kluger geht's nicht
Сфоткаться через зеркало
Sich durch den Spiegel zu fotografieren
Губы надула размером как у Лены Берковой
Die Lippen aufgespritzt, so groß wie bei Lena Berkova
(Фу, блядь)
(Pfui, Teufel)
К чему эти твои понты?
Wozu diese Angeberei von dir?
Но такой дуре, как ты
Aber so eine Blöde wie du
И соблазнять некого
Hat niemanden zu verführen
Что твоя маму, что тебя
Weder deine Mutter, noch dich
Что твою подругу
Noch deine Freundin
За голимые слова
Für leere Worte
Шлёпнем на рыжуху
Klatschen wir aufs Rote
И ты будешь лепетать
Und du wirst lallen
В соплях на ухо
Voll Rotz ins Ohr
Своему папе
Deinem Vater
Но от нас
Aber von uns
Ни следа ни духа
Keine Spur, kein Hauch
Ни лиц, не номеров, не лишних слов
Keine Gesichter, keine Nummern, keine überflüssigen Worte
Да вызывай хоть мусоров
Ruf doch die Bullen
Хоть своих кентов
Oder deine Kumpels
Итог таков
Das Ergebnis ist
Вам не сковать оков
Ihr könnt keine Fesseln anlegen
Это Салтовка
Das ist Saltovka
Привет от пацанов
Grüße von den Jungs
Выход закрыться в комнате
Der Ausweg ist, sich im Zimmer einzuschließen
Обрасти надеждами
Sich mit Hoffnungen zu umgeben
Может так начнёшь других уважать нежели
Vielleicht fängst du so an, andere zu respektieren, anstatt
Кидать понты после сотки храброй воды
Anzugeben nach hundert Gramm Wodka
Вижу твоим кентам
Ich sehe, deinen Kumpels
Никто не давал пизды
Hat niemand in die Fresse gehauen
В багажнике хватает места на всю вашу тусу
Im Kofferraum ist genug Platz für eure ganze Truppe
Тебя спасает лишь одно что твой папа мусор
Dich rettet nur eins dass dein Vater ein Bulle ist
Запомни, сука
Merk dir, Schlampe
Тебя спасает лишь одно что твой папа мусор
Dich rettet nur eins dass dein Vater ein Bulle ist





Writer(s): Pasiuk Oleksandr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.