Paroles et traduction SBMG feat. Lijpe - Wat Doe Je
Wat Doe Je
Что ты делаешь?
We
maken
geld
broer,
wat
doe
je?
Мы
делаем
деньги,
брат,
а
ты
что
делаешь?
Ik
zie
het
vanaf
hier
het
gaat
moeilijk
Я
вижу
отсюда,
у
тебя
всё
сложно.
Je
verdrinkt
want
je
wilde
niet
roeien
Ты
тонешь,
потому
что
не
хотел
грести.
Wil
je
geen
problemen
moet
je
ook
niet
bemoeien
Не
хочешь
проблем
— не
вмешивайся.
Zeg
me
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Zeg
me
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Zeg
me
broertje
wat
doe
je
de
hele
dag
praat
je
maar
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Целый
день
болтаешь,
братан,
а
что
ты
делаешь?
Bijna
daar
waar
ik
moet
ik
zijn
jij
bent
niet
daar
Я
почти
у
цели,
а
тебя
там
нет.
Als
ik
iets
draag
is
het
sowieso
je
huur
waarde
Если
я
что-то
и
несу,
так
это
твою
аренду,
дорогуша.
Ik
ben
schiet
klaar
want
die
slangen
worden
dierbaar
Я
готов
стрелять,
потому
что
эти
змеи
становятся
слишком
дорогими.
Stack
een
10k
jij
ziet
mij
liever
failliet
gaan
Кладём
10
тысяч,
а
ты
бы
лучше
посмотрел,
как
я
разорюсь.
Fock
die
obstakels
ik
ben
op
stapels
К
чёрту
преграды,
я
на
пути
к
вершинам.
Valt
je
mattie
op
de
grond
moet
je
hem
oprapen
Если
твой
кореш
упадёт,
ты
должен
его
поднять.
Sake
voice
mannen
keken
never
op
na
me
Говорю
тебе,
мужики
никогда
не
смотрели
на
меня.
Sinds
ze
money
zien
zie
ik
ze
opdagen
Но
как
только
они
увидели
деньги,
я
вижу,
как
они
засматриваются.
Hey
lijpe,
kom
kijken
hoe
ik
al
deze
vieze
mannen
ontruimen
Эй,
Ляйп,
посмотри,
как
я
убираю
всех
этих
грязных
типов.
Hey
lijpe,
kom
kom
kijken
hoe
ik
al
deze
vieze
mannen
ontruimen
Эй,
Ляйп,
иди
сюда,
посмотри,
как
я
убираю
всех
этих
грязных
типов.
We
maken
geld
broer
wat
doe
je
Мы
делаем
деньги,
брат,
а
ты
что
делаешь?
Ik
zie
het
vanaf
hier
het
gaat
moeilijk
Я
вижу
отсюда,
у
тебя
всё
сложно.
Je
verdrinkt
want
je
wilde
niet
roeien
Ты
тонешь,
потому
что
не
хотел
грести.
Wil
je
geen
problemen
moet
je
ook
niet
bemoeien
Не
хочешь
проблем
— не
вмешивайся.
Zeg
me
broertje
wat
doe
je
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Zeg
me
broertje
wat
doe
je
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Zeg
me
broertje
wat
doe
je
de
hele
dag
praat
je
maar
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Целый
день
болтаешь,
братан,
а
что
ты
делаешь?
Als
zaken
niet
meer
lopen
moet
je
scherp
zijn
Когда
дела
не
идут,
нужно
быть
начеку.
Als
jij
die
koevoet
heb
gehaald
moet
er
werk
zijn
Если
ты
взял
этот
лом,
значит,
работа
есть.
In
deze
wereld
moet
je
sterk
zijn
В
этом
мире
нужно
быть
сильным.
Ik
kom
van
de
bodem
nu
moet
alles
merk
zijn
Я
поднялся
со
дна,
теперь
всё
должно
быть
фирменным.
Het
gaat
beter
dus
nu
kan
ik
op
je
scherm
zijn
Дела
идут
в
гору,
так
что
теперь
я
могу
быть
на
твоём
экране.
Ik
ben
met
Henkie
T
alles
hier
moet
derm
zijn
Я
с
Хенки
Ти,
здесь
всё
должно
быть
круто.
Fotoshoot
net
alsof
we
sterren
zijn
Фотосессия,
как
будто
мы
звёзды.
Dit
is
voor
die
strijder
die
hem
trekt
voor
mij
Это
для
тех
бойцов,
кто
в
теме.
Af
en
toe
zijn
we
dom
bezig
Время
от
времени
мы
тупим.
Hyena's
zijn
zelfs
met
volle
zon
bezig
Гиены
активны
даже
при
свете
солнца.
Er
komt
shit
binnen
maar
nog
geen
container
Что-то
поступает,
но
контейнера
пока
нет.
We
zijn
op
zwijgen
hier
jij
moet
je
mond
trainen
Мы
молчим,
тебе
нужно
тренировать
свой
рот.
We
maken
geld
broer
wat
doe
je
Мы
делаем
деньги,
брат,
а
ты
что
делаешь?
Je
verdrinkt
want
je
wilde
niet
roeien
Ты
тонешь,
потому
что
не
хотел
грести.
Zeg
me
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Zeg
me
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Zeg
me
broertje
wat
doe
je
hele
dag
praat
je
maar
broertje
wat
doe
je?
Скажи
мне,
братан,
что
ты
делаешь?
Целый
день
болтаешь,
братан,
а
что
ты
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monsif Bakkali, Abdel Achahbar, Henk Ricardo Harvey Mando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.