Paroles et traduction SBTRKT feat. Shelley FKA DRAM & Mabel - I FEEL YOUR PAIN (feat. D.R.A.M. & Mabel)
I FEEL YOUR PAIN (feat. D.R.A.M. & Mabel)
Я ЧУВСТВУЮ ТВОЮ БОЛЬ (при участии D.R.A.M. & Mabel)
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль,
Cause
I
been
through
the
same
thing
as
you
Потому
что
прошел
через
то
же,
что
и
ты,
So
I
can
relate
Так
что
я
могу
понять.
But
I
feel
your
pain
and
Но
я
чувствую
твою
боль,
I
know
that
shit
hurts
И
я
знаю,
что
это
больно,
And
yeah
it's
the
worst
И
да,
это
худшее.
But
you'll
be
okay
Но
ты
справишься,
So
quit
moping
your
ass
around
Так
что
хватит
киснуть,
Like
somebody
owe
you
some
Как
будто
тебе
кто-то
что-то
должен.
Don't
nobody
owe
you
none,
okay
Тебе
никто
ничего
не
должен,
поняла?
Girl,
you
need
to
just
stay
focused
on
your
craft
Девочка,
тебе
нужно
просто
сосредоточиться
на
своем
деле.
If
you
on
to
somethin,
Если
ты
на
верном
пути,
Don't
let
'em
tell
you
nuthin
Не
позволяй
им
говорить
тебе
ничего.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
You
got
three
baby
daddies
У
тебя
трое
детей
от
разных
отцов,
You
still
club
every
Saturday
around
your
way
Ты
все
еще
тусуешься
каждую
субботу
в
своем
районе.
Girl,
I
feel
your
pain
Девочка,
я
чувствую
твою
боль.
And
you
probably
result
to
stripping
И
ты,
вероятно,
вернулась
к
стриптизу,
But
all
that
fried
chicken
and
children
Но
вся
эта
жареная
курица
и
дети
Fucked
up
your
frame,
huh
shit
Испортили
твою
фигуру,
черт.
It's
fucked
up,
ain't
it?
Хреново,
правда?
At
high
school
you
was
a
prom
queen
В
старшей
школе
ты
была
королевой
выпускного
бала,
And
now
you're
bagging
up
number
three's
А
теперь
ты
пакуешь
вещи
третьего.
And
if
it
was
mine
it
had
no
cheese
И
если
бы
это
был
мой
ребенок,
у
него
бы
не
было
сыра.
Girl,
I
feel
your
pain
Девочка,
я
чувствую
твою
боль.
Huh,
you've
ask
me
how
I
feel
today
А,
ты
спросила
меня,
как
у
меня
дела.
And
I
gladly
tell
you
that
I'm
great
И
я
с
радостью
скажу
тебе,
что
у
меня
все
отлично.
So
quit
moping
your
ass
around
Так
что
хватит
киснуть,
Like
somebody
owe
you
some
Как
будто
тебе
кто-то
что-то
должен.
Don't
nobody
owe
you
nuthin,
okay
Тебе
никто
ничего
не
должен,
поняла?
Girl,
you
need
to
just
stay
focused
on
your
craft
Девочка,
тебе
нужно
просто
сосредоточиться
на
своем
ремесле.
If
you
owe
'em
somethin,
don't
let
'em
tell
you
nuthin
Если
ты
им
что-то
должна,
не
позволяй
им
говорить
тебе
ничего.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
Addicted
to
heartache,
okay
Ты
зависима
от
сердечной
боли,
да.
I
tied
the
strings
we've
found
together,
always
connected
Я
связал
нити,
которые
мы
нашли
вместе,
всегда
связанные.
I
tangle
things
then
wonder
whether
it
keeps
me
protected
Я
все
запутываю,
а
потом
думаю,
защищает
ли
это
меня.
And
I'll
admit
through
all
of
it,
you
keep
me
affected
И
я
признаю,
что,
несмотря
на
все
это,
ты
продолжаешь
на
меня
влиять.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
Addicted
to
heartache,
okay
Ты
зависима
от
сердечной
боли,
да.
Late
night
looking
as
your
friends
leave,
pulling
off
the
driveway
Поздней
ночью
ты
смотришь,
как
твои
друзья
уходят,
выезжая
с
подъездной
дорожки.
Sipping
on
that
last
thing
he
said,
Потягивая
последнее,
что
он
сказал:
"Ain't
no
one
wonder
why
I
let
it
keep
me
up
"Никто
не
удивляется,
почему
я
позволяю
этому
не
давать
мне
спать.
Why
do
I
let
it
beat
me
up?"
Почему
я
позволяю
этому
меня
доконать?"
Reaching
for
that
last
thing
that
he
said
Цепляясь
за
последнее,
что
он
сказал.
This
shit
it
hurts,
this
shit
it
hurts
Это
больно,
это
больно.
Addicted
to
heartache
Зависимость
от
сердечной
боли.
This
shit
it
hurts,
this
shit
it
hurts
Это
больно,
это
больно.
This
shit
it
hurts,
this
shit
it
hurts
Это
больно,
это
больно.
So
what
you
gonna
cry
about?
Так
из-за
чего
ты
плачешь?
Tell
your
friends
about
it
Расскажи
об
этом
своим
друзьям.
You
run
away,
but
can't
seek
without
it
Ты
убегаешь,
но
не
можешь
найти
без
этого
покоя.
And
no
one
knew
what
you
were
going
through
И
никто
не
знал,
через
что
ты
проходишь.
And
not
even
me
И
даже
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Thomas Foulds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.