Paroles et traduction SCAMP - The Deadcalm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please,
leave
me
alone
- if
there's
quiet
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое
- если
есть
тишина,
There's
calm
То
есть
и
спокойствие.
I
don't
need
the
sun
to
shine
and
Мне
не
нужно,
чтобы
светило
солнце,
I
don't
need
to
open
my
eyes
Мне
не
нужно
открывать
глаза,
To
see
- what's
wrong
with
you
Чтобы
видеть
- что
не
так
с
тобой,
Is
more
wrong
with
me
Что
не
так
со
мной.
In
dead
waters
I
drag
a
burden
- a
secret
В
мёртвых
водах
я
несу
бремя
- секрет,
No
peace
will
ever
please
my
mind
again
-
Никакой
мир
больше
не
порадует
мой
разум
-
I
am
forever
burned
with
the
mark
of
guilt
-
Я
навеки
отмечен
клеймом
вины
-
A
clear
choice
but
a
trembling
decision
Ясный
выбор,
но
дрожащее
решение,
A
distant
light
has
now
turned
to
black
-
Далекий
свет
теперь
стал
черным
-
I'm
empty
- I'm
you
Я
пуст
- я
это
ты.
Intervene
- undermined
- to
decline
Вмешиваться
- подрывать
- разрушать,
Overcome
- overrule
- like
a
damn
fool
Преодолеть
- отвергнуть
- как
чертов
дурак.
And
I
don't
see
it
И
я
не
вижу
этого.
Overload
- comatose
- to
deny
Перегрузка
- кома
- чтобы
отрицать,
One
mistake
- two
mistakes
-
Одна
ошибка
- две
ошибки
-
I
know
can't
undo
it,
do
it
Я
знаю,
что
не
могу
это
исправить.
I
got
my
back
up
against
the
wall
Я
прижат
к
стене,
There's
no
solution
for
a
man
like
me
Нет
решения
для
такого,
как
я,
The
contradictions
that
splits
my
heart
is
the
Противоречия,
разрывающие
мне
сердце,
это
Last
thing
you
want
to
see
Последнее,
что
ты
захочешь
увидеть.
There's
no
time
for
me
to
regret
my
choices
У
меня
нет
времени
сожалеть
о
своем
выборе,
And
no
love
И
никакая
любовь
Could
ever
wake
me
from
this
sleep
I'm
in
Не
сможет
разбудить
меня
ото
сна,
No
one
hears
me
and
I
know
I'll
be
Никто
меня
не
слышит,
и
я
знаю,
что
буду
Speaking
of
a
truth
that
no
one's
Говорить
правду,
которую
никто
Ever
heard
before
Никогда
раньше
не
слышал.
Feels
like
my
head's
under
water
Такое
чувство,
будто
моя
голова
под
водой,
My
psychosis
are
about
to
explode
Мой
психоз
вот-вот
взорвется,
Liability
is
running
low
and
my
mind
is
Адекватность
на
исходе,
и
мой
разум
About
to
implode
Вот-вот
взорвется.
There's
no
time
for
me
to
regret
my
choices
У
меня
нет
времени
сожалеть
о
своем
выборе,
And
no
love
И
никакая
любовь
Could
ever
wake
me
from
this
sleep
I'm
in
Не
сможет
разбудить
меня
ото
сна,
When
no
one
hears
me
and
I
know
I'll
be
Когда
никто
меня
не
слышит,
и
я
знаю,
что
буду
Speaking
of
a
truth
that
no
one's
Говорить
правду,
которую
никто
Ever
heard
before
Никогда
раньше
не
слышал.
The
last
thing
we
all
hear
is
a
silent
roar
before
Последнее,
что
мы
все
услышим
- это
безмолвный
рев,
перед
тем
как
It
all
ends
Всё
закончится.
It
ends
here
with
you
Всё
закончится
здесь,
с
тобой.
There's
no
reason
to
get
involved
Нет
причин
вмешиваться,
A
simple
kill
- problem
solved
Простое
убийство
- проблема
решена.
No
effect
- the
pressure's
low
Нет
эффекта
- давление
низкое,
We
turn
it
up
and
watch
it
blow
Мы
увеличиваем
его
и
смотрим,
как
оно
взрывается.
There's
no
reason
to
get
involved
Нет
причин
вмешиваться,
A
simple
kill
- problem
solved
Простое
убийство
- проблема
решена.
No
effect
- the
pressure's
low
Нет
эффекта
- давление
низкое,
We
turn
it
up
and
watch
it
blow
Мы
увеличиваем
его
и
смотрим,
как
оно
взрывается.
There's
no
reason
you
can't
kill
me...
...
...
...
Нет
причин,
по
которым
ты
не
можешь
убить
меня...
...
...
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Boegballe, Morten Christensen, Martin Benzon Dalmark, Mads Aaskilde Vigeholm, Kristian Bruun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.