Paroles et traduction SCAMP - The Longing
Am
I
blind,
am
I
afraid
to
be
everything
Слеп
ли
я,
боюсь
ли
я
стать
всем
тем,
I've
ever
dreamed
of
О
чём
когда-либо
мечтал?
Well
I
don't
even
have
the
guts
to
see
Мне
даже
не
хватает
смелости
увидеть,
If
there's
another
sad
person
Есть
ли
ещё
один
такой
же
грустный
человек,
Going
down
like
me
Что
катится
вниз,
как
и
я.
I'm
standing
in
a
pool
of
blood
Я
стою
в
луже
крови,
And
that's
despair
I
fuckin'
tell
you
И
это
отчаяние,
чёрт
возьми,
говорю
тебе.
Am
I
fading
to
infinity
or
just
paralyzed
Я
растворяюсь
в
бесконечности
или
просто
парализован?
There's
no
ability
Нет
никакой
возможности...
You
say
you
don't
give
a
fuck
Ты
говоришь,
тебе
плевать,
What
I
do
with
my
life
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
But
won't
you
please
look
back
and...
Но
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
оглянуться
и...
Won't
you
wait
for
me?
Подождёшь
меня?
Won't
you
wait
for
an
old
friend
like
me?
Подождёшь
старого
друга,
как
я?
In
time
- they
say
that
time
can
heal
you
Со
временем,
говорят,
время
лечит,
But
I'm
already
behind
Но
я
уже
позади,
All
dark
with
a
soul
to
see
through
Весь
во
тьме,
с
душой,
которую
видно
насквозь,
A
mind
to
reach
and
a
face
to
hate
too
С
разумом,
до
которого
можно
дотянуться,
и
лицом,
которое
тоже
можно
ненавидеть.
Blood
in
my
eyes
so
I
can't
cry
with
you
Кровь
в
моих
глазах,
поэтому
я
не
могу
плакать
вместе
с
тобой.
I'm
not
afraid
that
they'll
see
me
Я
не
боюсь,
что
они
увидят
меня,
The
wrong
choice,
but
the
right
solution
Неправильный
выбор,
но
правильное
решение.
Hard
effect
that
explode
in
confusion
Тяжёлый
эффект,
взрывающийся
в
замешательстве.
You
say
you
don't
give
a
fuck
Ты
говоришь,
тебе
плевать,
What
I
do
with
my
life
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
But
won't
you
please
look
back
and...
Но
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
оглянуться
и...
Won't
you
wait
for
me?
Подождёшь
меня?
Won't
you
wait
for
an
old
friend
like
me?
Подождёшь
старого
друга,
как
я?
Desperate
times
calls
for
desperate
measures
Отчаянные
времена
требуют
отчаянных
мер,
And
a
desperate
man
that's
what
I
am
И
я
отчаянный
человек,
вот
кто
я.
No
love
to
lean
on
- no
friend
to
call
on
Нет
любви,
на
которую
можно
опереться,
нет
друга,
к
которому
можно
обратиться,
No
innocence
to
share
at
night
Нет
невинности,
которой
можно
поделиться
ночью.
There's
no
sleep
till
peace
is
found
Нет
сна,
пока
не
найдётся
покой,
But
my
anxiety
is
bringing
me
down
Но
моя
тревога
тянет
меня
вниз.
A
hard
life,
but
life
is
hard
Тяжёлая
жизнь,
но
жизнь
тяжела.
Want
to
be
idolized
but
I'm
not
Хочу
быть
кумиром,
но
я
им
не
являюсь.
Am
I
alone
in
here?
Я
здесь
один?
Am
I
alone
in
fear?
Я
один
в
своём
страхе?
All
my
time
I
spend
waiting
on
something
Всё
своё
время
я
трачу
на
ожидание
чего-то,
I'll
never
be
Чем
мне
никогда
не
стать.
You
say
you
don't
give
a
fuck
Ты
говоришь,
тебе
плевать,
What
I
do
with
my
life
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
But
won't
you
please
look
back
and...
Но
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
оглянуться
и...
Won't
you
wait
for
me?
Подождёшь
меня?
Won't
you
wait
for
an
old
friend
like
me?
Подождёшь
старого
друга,
как
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristian Bruun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.