Scandal - Laundry Laundry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Laundry Laundry




Laundry Laundry
Laundry Laundry
煙と夜とニセモノの匂いがする
The smell of smoke, night, and something fake
あの後そのままソファで
I fell asleep on the sofa
眠っちゃったみたい
As if I was still there
あぁ イヤになる
Ugh, I'm so sick of it
昨日のことを思い出すと
I keep thinking about yesterday
あぁ もう全部イヤになる
Ugh, I'm so sick of it all
頭もちょっと痛いしなぁ
And my head's killing me
窓から差し込む光に目を細めたら
When I squint at the light streaming in through the window
私をまるごと無視したみたいな青空
The blue sky acts like I don't exist
脱ぎ捨てたままくたびれたこの抜け殻を
This worn-out shell of a body I left behind
真っ白に真っさらみたいに洗いさってよ
Wash it clean and white as snow
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
シャボンの香りに包まれて
Enveloped by the scent of soap
大きく深呼吸したら
I take a deep breath
新しい季節の予感がした
And I feel a new season coming
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
空に光るひこうき雲が
Contrails in the sky
今世界を半分こしたみたいに見えた
It's like the world has been cut in half
隣のお家は今夜きっとカレーライス
The house next door is probably having curry tonight
遠くで聞こえる子供たちの笑い声
Children's laughter echoes in the distance
あぁ この町に幸せが飛び交っている
Happiness is flying around in this town
いつも通りの景色なのに
It's the same scenery as usual
なんだかちょっと泣きそうだ
But for some reason, I want to cry
たったひとつボタンを掛け違えただけ
I just buttoned it wrong
干す時ちゃんと形を整えなかっただけ
I didn't hang it up properly
早く立ち直ろうとして心をすり減らし
Trying to get over it quickly, I've worn myself down
あっという間に大人になってしまったの
And I became an adult before I knew it
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
ステインしっかり落としてよ
Get rid of these stains
たくさんのミスとあの人の手の温もりと
All those mistakes, the warmth of his hands
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
ふわり柔らかい風が吹く
The soft breeze is blowing
Tシャツと涙がいつまでもいつまでも揺れる
My T-shirt and tears sway back and forth
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
洗濯バサミ足りないな
I don't have enough clothespins
明日もきっと晴れるから
Tomorrow will be sunny
買い物に出掛けようかな
I'll go shopping
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
シャボンの香りに包まれて
Enveloped by the scent of soap
大きく深呼吸したら
I take a deep breath
新しい季節の予感がした
And I feel a new season coming
ランドリーランドリー
Laundry, laundry
空に光るひこうき雲が
Contrails in the sky
今世界を半分こしたみたいに見えた
It's like the world has been cut in half





Writer(s): Tomomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.