Paroles et traduction Scandal - Laundry Laundry
煙と夜とニセモノの匂いがする
я
чувствую
запах
дыма,
ночи
и
фальши.
あの後そのままソファで
после
этого
ты
лежишь
на
диване.
眠っちゃったみたい
кажется,
я
заснул.
あぁ
イヤになる
да,
я
ненавижу
это.
昨日のことを思い出すと
когда
я
вспоминаю
вчерашний
день
あぁ
もう全部イヤになる
да,
мне
все
это
больше
не
нравится.
頭もちょっと痛いしなぁ
у
меня
тоже
немного
болит
голова.
窓から差し込む光に目を細めたら
я
прищурился
на
свет,
льющийся
в
окно.
私をまるごと無視したみたいな青空
Голубое
небо,
кажется,
игнорировало
меня
в
целом.
脱ぎ捨てたままくたびれたこの抜け殻を
а
потом
я
снял
ее
и
выбросил,
и
мне
надоела
эта
оболочка.
真っ白に真っさらみたいに洗いさってよ
вымойте
ее,
как
будто
она
белоснежная.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
シャボンの香りに包まれて
Окутанный
ароматом
мыльных
пузырей
大きく深呼吸したら
если
ты
сделаешь
глубокий
вдох
...
新しい季節の予感がした
у
меня
было
предчувствие
нового
сезона.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
空に光るひこうき雲が
Сияющие
облака
в
небе.
今世界を半分こしたみたいに見えた
я
выглядел
так,
будто
разрушил
полмира.
隣のお家は今夜きっとカレーライス
в
соседнем
доме
сегодня,
должно
быть,
карри
с
рисом.
遠くで聞こえる子供たちの笑い声
Детский
смех
доносился
издалека.
あぁ
この町に幸せが飛び交っている
о,
счастье
витает
в
этом
городе.
いつも通りの景色なのに
все
как
обычно.
なんだかちょっと泣きそうだ
я
чувствую,
что
сейчас
немного
поплачу.
たったひとつボタンを掛け違えただけ
я
просто
одну
пуговицу
потерял.
干す時ちゃんと形を整えなかっただけ
я
просто
не
придала
ей
должной
формы,
когда
высушила.
早く立ち直ろうとして心をすり減らし
пытаясь
быстро
подняться,
あっという間に大人になってしまったの
я
в
мгновение
ока
стал
взрослым.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
ステインしっかり落としてよ
пятно,
сними
его.
たくさんのミスとあの人の手の温もりと
много
ошибок
и
тепло
руки
этого
человека.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
ふわり柔らかい風が吹く
Дует
легкий
ветерок.
Tシャツと涙がいつまでもいつまでも揺れる
Футболки
и
слезы
дрожат
вечно
и
вечно.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
洗濯バサミ足りないな
у
меня
не
хватает
ножниц
для
стирки.
明日もきっと晴れるから
я
уверен,
что
и
завтра
будет
солнечно.
買い物に出掛けようかな
пойдем
по
магазинам.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
シャボンの香りに包まれて
Окутанный
ароматом
мыльных
пузырей
大きく深呼吸したら
если
ты
сделаешь
глубокий
вдох
...
新しい季節の予感がした
у
меня
было
предчувствие
нового
сезона.
ランドリーランドリー
Прачечная
Прачечная
空に光るひこうき雲が
Сияющие
облака
в
небе.
今世界を半分こしたみたいに見えた
я
выглядел
так,
будто
разрушил
полмира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.