Scandal - Tonight - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Tonight




Tonight
Tonight
あなたと同じような感情で
With the same feelings as you
誰かを愛せたなら
If I could love someone
あなたに近づけるかと考えた夜に
On nights when I thought I could get closer to you
月は満ちて涙は溢れた
The moon was full and my tears overflowed
どうせ と吐き出した
I let out a "How is it"?
言葉が溶けて浮かび上がる
The words melt and float up
横顔はとても美しい
Your profile is so beautiful
何があったかしらないけれど
I don't know what happened
味方でいたいよ
I want to be on your side
この世をうまく生きる方法なんて
Successful methods for living in the world
どこにも書いちゃいないの
Aren't written anywhere
ループするパラレルワールド
Parallel worlds that loop
ユートピアの真実を
The truth of utopia
知ってみたいや
I want to know
もっと 楽しみたいんだ
I want to enjoy myself more
単純明快な気持ちで
With straightforward feelings
完璧な世界を僕らで作ろう
Let's make a perfect world together
Tonight
Tonight
もっと 感じていたいんだ
I want to feel it more
天地開闢の鐘の音を
The sound of the bell of heavens and earth opening
高らかに鳴らすんだ 何度でも
Let's ring it loudly, again and again
今世紀最大ロマンチックしよう
Let's have the greatest romance of the century
コラージュされたフェイク シェイクされ
Collaged fakes shake
待ってました と降り注ぐ
Pouring down "I've been waiting for this"
生身の心を蝕んでいく妙
A strange thing that erodes the living heart
秒でしょうね 正直 正気でいられないね
It'll probably be over in seconds, honestly, I can't stay sane
大衆性の中 戦う僕ら
Fighting in the midst of mass popularity
伸ばした手を今すぐに
Reach out your hand now
この胸に手繰り寄せて
Draw it to my chest
大丈夫と言えたなら...
If you could only say, "It's okay..."
光と闇の狭間で息をして
Breathing in the space between light and darkness
必ず迎えにゆくよ
I'll definitely come and get you
放っておけないや
I can't leave it alone
あやふやでもいいから
Even if it's vague
存在証明のメロディーを
A melody that proves your existence
口ずさんで 僕にわかるように
Hum it so I can understand
Tonight
Tonight
夢なんかじゃないんだ
It's not a dream
天地無用のヒエラルキーさえ
Even the useless hierarchy of heaven and earth
人差し指をくちびるに添えて
Put your index finger to your lips
ひっくり返そうか イマジネーション次第
And turn it upside down, depending on your imagination
朝焼けは最低な昨日を包む
The morning sun envelops the worst of yesterday
もうどこへも置いていかない
I won't leave you anywhere anymore
あなたの 全てを 受け止めるよ
I'll accept your everything
ずっと 信じていたいんだ
I want to believe in you always
もっと 愛してみたいんだ
I want to love you more
単純明快な気持ちで
With straightforward feelings
完璧な世界を僕らで作ろう
Let's make a perfect world together
Tonight
Tonight
もっと 感じていたいんだ
I want to feel it more
天地開闢の鐘の音を
The sound of the bell of heavens and earth opening
高らかに鳴らすんだ 何度でも
Let's ring it loudly, again and again
今世紀最大ロマンチックしよう
Let's have the greatest romance of the century





Writer(s): Patty Smyth, Zachary Holt Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.