Scandal - A.M.D.K.J. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - A.M.D.K.J.




A.M.D.K.J.
A.M.D.K.J.
張り巡らされた規制線
Police tape criss-crossed
敏感になり過ぎた不気味な街は
In this eerie town where sensitivity is in overdrive,
幻想が生んだ無法地帯
Anarchy reigns, born of delusion
目を逸らしてる人ばかり
As people avert their gaze
その気になって 試してみなって
Darling, why don't you take a chance?
美化してないで 現実を知って
Stop sugarcoating and confront reality.
クソ真面目にやってらんない日もあるよ
There are days when my patience wears thin,
時に、神頼み
And I'm driven to my knees in prayer.
運命のあみだくじ 伸るか反るかの話
The lottery of fate, a gamble with uncertain outcome,
運命のあみだくじ 指でなぞって
The lottery of fate, let's trace its path.
さあ、もっと深くまで
Come closer, let's delve deeper
その目でみて触れて
With both our eyes and hands
我が物顔がはびこる
The world is overrun with pretenders,
この世界に嫌気が差すよ
And I'm sick and tired of it.
真実は無色透明で
Truth is colorless and transparent,
少しだけ冷たい
And ever so slightly cold.
手のなる方へ寄っといで
Come here, move to the rhythm
もっといいことしようよ
Let's embark on something grand.
同じ阿呆なら踊らにゃ 損々
If we're both fools, let's dance like there's no tomorrow.
ああ もう病みつきになってる
Oh, I'm already hopelessly addicted.
正論ばっか吐き捨ててないで
Stop spouting nothing but platitudes,
凝り固まった頭を冷やして
Clear your rigid mind.
時代遅れの寒いB級評論家達に
To those outdated and judgmental critics,
お仕置きを
I say, "Take this!"
運命のあみだくじ 酸いも甘いも私
The lottery of fate, sweet and sour, all mine
運命のあみだくじ そっと開いて
The lottery of fate, I gently unfold it
さあ、胸に閉じ込めた
Come now, release the passion you hold captive
その想い解き放て
In the depths of your heart.
予測不可能な明日が怖いのは
It's not just you who trembles at the thought
君だけじゃない
Of an unpredictable future.
愛なんて自由自在に
Love burns as freely as it fades,
燃えて消えてゆく
Flaring and dwindling.
さあ、もっと深くまで
Come closer, let's delve deeper
その目でみて触れて
With both our eyes and hands
我が物顔がはびこる
The world is overrun with pretenders,
この世界に嫌気が差すよ
And I'm sick and tired of it.
真実は無色透明で
Truth is colorless and transparent,
少しだけ冷たい
And ever so slightly cold.





Writer(s): Rina Rina, Mami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.