Scandal - Bright - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Bright




Bright
Bright
きっと変換できない文字があるとしたら
If there were a character that could not be converted
こんなカンジなのかもって思った
I thought it might look something like this
画面にうつるのは くもった私の顔
What appears on the screen is my cloudy face
窓ガラスを越えて差す光
Light shining through the window pane
今伝えたい言葉があるんだ
There are words I want to tell you now
メールでもない 電話じゃウソみたい
It's not an email, and it's not a phony phone call
そんな最大級の想いが夜に溶けてゆく
Such a top-notch thought dissolves into the night
明日逢ったらキミに伝えよう
I'll tell you when I see you again tomorrow
飾らないままキミに伝えよう
I'll tell you without hesitation
想いが強くなればなるほど
The stronger my feelings, the more
うまくいかないや
I can't do it right
早送りで月は欠ける
In fast-forward, the moon wanes
明日もまた同じ夜を繰り返すなら
If tomorrow night repeats the same as the last
もうこのまま明けないでよ
Please don't let it end
明けないでよ
Don't let it end
部屋の隅に重なってる
Stacked up in the corner of the room
読みかけのファッション誌
Fashion magazines I've started to read
欲しいモノは何となく増えてくけど
The things I want keep growing somehow
本当に欲しいモノはいつも目には見えずに
But the things I really want are always hidden from sight
無防備なまま置き忘れてく
I leave them behind, unguarded
幸せは少しだけ怖くって
Happiness is just a little bit frightening
白い雲を掴んでるみたいだ
It's like holding on to a white cloud
そんな最高級の孤独が恋に隠れてる
Such a top-notch loneliness is hidden in love
隙間を埋める知らないメロディー
An unknown melody fills the void
キツく結んだ髪をほどこう
I'll undo my tightly tied hair
時計の針はまわりまわって
The hands of the clock go around and around
ヒントをくれるわ
They'll give me a hint
相変わらず輝いてる小さな星
The small stars that continue to shine
保存されてるキミとわたし
You and I are preserved
どんな時も傍に居たい
I want to be by your side at all times
ねぇ 逢いたい
Hey, I want to see you
今伝えたい言葉があるんだ
There are words I want to tell you now
メールでもない 電話じゃウソみたい
It's not an email, and it's not a phony phone call
そんな最大級の想いが夜に溶けてゆく
Such a top-notch thought dissolves into the night
明日逢ったらキミに伝えよう
I'll tell you when I see you again tomorrow
飾らないままキミに伝えよう
I'll tell you without hesitation
想いが強くなればなるほど
The stronger my feelings, the more
うまくいかないや
I can't do it right
早送りで月は欠ける
In fast-forward, the moon wanes
明日もまた同じ夜を繰り返すなら
If tomorrow night repeats the same as the last
もうこのまま明けないでよ
Please don't let it end
明けないでよ
Don't let it end





Writer(s): Rina, 田鹿 ゆういち, rina, 田鹿 ゆういち


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.