Paroles et traduction Scandal - HARUKAZE
遠くへ行ってしまう前に
прежде
чем
мы
уйдем
далеко
伝えなきゃと思いながら
я
думал,
что
должен
сказать
ей.
今日も過ぎてゆく時間
время,
которое
проходит
сегодня
笑い合って少し胸痛めて
мы
посмеялись
друг
над
другом,
и
я
почувствовал
легкую
боль
в
груди.
春風が吹く夜
Ночь,
когда
дует
весенний
ветерок.
「離れたくないなあ」って
я
не
хочу
уходить.
そんな事を思って
я
думал
об
этом.
なんか余計
言えなくなって
я
больше
ничего
не
могу
сказать.
「明日ね」って
さよならして
попрощайся
со
мной
завтра.
ひとり歩く並木の下で
Гуляя
в
одиночестве
под
деревьями
舞い落ちる
花びらヒラヒラ
Трепещущие
лепестки
...
ココロの隙間
すり抜けてく
она
проскальзывает
сквозь
щель
моего
сердца.
素直になんなきゃ
я
должен
быть
честным.
どんな痛みがまた
僕のココロ襲っても
не
важно,
какая
боль
ударит
меня
снова.
閉ざされたドアの
закрытых
дверей.
向こう側を見に行くから
я
собираюсь
увидеть
другую
сторону.
まるで正反対の2人
это
полная
противоположность
двум
людям.
でもなんでだろう
一緒にいるといつの間にか
но
мне
интересно,
почему.
似てるところ増えたね
есть
много
общего.
なんてホントは少し真似し合ってた
я
действительно
был
немного
подражателем.
君が泣いてた夜
ночь,
когда
ты
плакала.
簡単に
うなずき合って
вы
легко
можете
кивнуть
друг
другу.
逃げる未来に気が付いて
я
осознал
будущее
бегства,
変わらないキミを見つめて
взгляни
на
себя.
思い出は置いていこうと決めた
я
решил
оставить
воспоминания
позади.
ごめん
もう先に行くよ
извините,
я
иду
вперед.
舞い落ちる
花びらユラユラ
Трепещущие
лепестки
Юра
Юра
揺れるココロ
繋いでて
встряхни
свое
сердце,
соедини
его.
春風に夢と願いを乗せ
歩き出す
Я
начинаю
гулять
с
мечтами
и
желаниями
на
весеннем
ветру.
ねぇ、顔をあげて
Эй,
посмотри
вверх.
また隣で笑えるように
чтобы
я
снова
мог
смеяться
рядом
с
тобой.
誰も強くなんてないんだよ
никто
не
силен.
1人じゃ不安だよ
僕だってそう
я
беспокоюсь
о
1 человеке,
я
тоже
беспокоюсь
об
этом.
舞い落ちる
花びらヒラヒラ
Трепещущие
лепестки
...
ココロの隙間
すり抜けてく
она
проскальзывает
сквозь
щель
моего
сердца.
素直になんなきゃ
я
должен
быть
честным.
どんな痛みがまた
僕のココロ襲っても
не
важно,
какая
боль
ударит
меня
снова.
春風に夢と願いを乗せ
歩き出す
Я
начинаю
гулять
с
мечтами
и
желаниями
на
весеннем
ветру.
信じた未来が
будущее,
в
которое
я
верил.
ここからまた
始まるように
чтобы
начать
все
сначала
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 一色 徳保, Scandal, 一色 徳保, scandal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.