Scandal - Ring!Ring!Ring! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Ring!Ring!Ring!




Ring!Ring!Ring!
Ring!Ring!Ring!
あなた次第なのに 何にもわかってない
It's up to you but you don't understand anything
さっきの電話の態度が そうよ
That's how you were on the phone just now
だいたい私を逆なでるのよ
You usually rub me the wrong way
気のないフリはやめてみようかな
Maybe I should stop pretending not to be interested
二枚目気取りの次男坊
You're the second son who thinks he's a heartthrob
デニムロールアップで 流行にのってるつもり
You roll up your jeans and think you're so trendy
やっぱ全然タイプじゃないはずなのに
I should really not be into you at all
電話待ってる 私もバカみたい
But I'm waiting for your call like an idiot
AH 駆け引き上手のワンコール 着信光れ 声が聞きたくて
AH You're good at playing games, that one call, the light flashes, I want to hear your voice
もしも夜空に向かって 願いごとひとつ叶うとしたら
If I could make one wish to the night sky
胸の隙間うめる コトバ欲しいの
I would want words to fill the void in my heart
眠れない夜に限ってあなた思うなんてどうかしてるわ
It's strange that I only think of you on nights when I can't sleep
揺れる私の ハートが鳴った
My heart starts beating when you call
あなた次第なのよ 本当のところは
It's up to you, really
メールもすぐには返さない
You don't reply to emails right away
なのにぜんぜん動じない 作戦失敗
But you don't seem to be bothered at all, my plan has failed
気のないフリはやめてみようかな
Maybe I should stop pretending not to be interested
AH 肝心な場面でいつも 時間がとまる 声にならなくて
AH At the most important moments, time always seems to stop, I can't speak
星の夜空に向かって ナミダ見せる私なんかじゃないよ
I'm not the kind of girl who cries to the starry night sky
胸が騒いでも むなしくなって
Even if my heart races, I just feel empty
眠れない夜の理由があなたなんて納得できないわ
I can't accept that the reason I can't sleep at night is because of you
思い切って 電話してみよう
I'll just call you
それでも声が聞きたいと 思う気持ちは嘘じゃないみたいだ
But I still want to hear your voice, it's not a lie
揺れる私の ハート踊った
My heart starts dancing when you call





Writer(s): Yuichi Tajika, Mami, mami, yuichi tajika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.