Paroles et traduction Scandal - S.L. Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
1番星光る
素敵だな
夜空の中
STATION
Ah
the
first
star
shines,
so
wonderful
in
the
STATION
of
the
night
sky
Ah
赤い星青に変わる
雲列車『アナタはどこまで?』
Ah
the
red
star
turns
to
blue,
the
cloud
train
'Where
are
you
going?'
Ah
欠けた月が揺れる
追い越すよ
星空
ILLUMINATION
Ah
the
waning
moon
shakes,
overtakes
the
starry
sky
ILLUMINATION
Ah
響き渡るアナウンス
こわれてる
ブレーキ利かない
Ah
the
echoing
announcement
is
broken,
the
brakes
don't
work
『トンネル越えたら
「片思い谷」行きです
'After
passing
through
the
tunnel,
it's
"One-Sided
Love
Valley"
bound
片思いの方
素敵な恋を叶えましょう』
For
those
with
unrequited
love,
let's
make
your
wonderful
love
come
true'
もしも
この旅路に
魔法使いが居て
If
on
this
journey
there
were
a
magician
一つだけ願い
叶えてくれるなら
For
just
one
wish,
if
he
would
grant
it
迷わないで
こう伝えるのだろう
Without
hesitation,
I
would
tell
him
this
『トけない
恋を下さい。』
'Please
give
me
an
unbreakable
love.'
Ah
窓から見下ろせば
色付いた町並み
MERRY
GO
ROUND
Ah
looking
down
from
the
window,
the
city's
colored
landscape
is
a
MERRY
GO
ROUND
Ah
流れ星が降り注ぐ
瞳を閉じて
踏み出してみるの
Ah
the
shooting
stars
rain
down,
I
close
my
eyes
and
try
a
step
forward
夢見た場所へと続いてるはず
そう信じて
Believing
that
it
must
be
leading
to
the
place
I
dreamed
of
憧れの恋路に
夏の風が吹いて
On
the
path
of
love
I
had
always
longed
for,
a
summer
wind
blows
不安な心
吹き飛ばせるのなら
If
it
can
blow
away
my
anxious
heart
恐れないで
好きと言いたいから
I
won't
be
afraid,
because
I
want
to
tell
you
I
like
you
『負けない
勇気
下さい。』
'Please
give
me
the
courage
to
never
lose.'
Ah
夜空を飾る華
見つけたの
とびっきり
SITUATION
Ah
in
the
night
sky
adorned
with
flowers,
I
found
a
perfect
SITUATION
Ah
STAR
LIGHT
で照らした
ドキドキはもう止められない
Ah
under
the
illumination
of
STAR
LIGHT,
this
heart-pounding
feeling
can't
be
stopped
now
今私の目には
アナタしか映らない
Now,
your
reflection
is
all
I
can
see
in
my
eyes
どんな星より輝いてみえるよ
You
shine
brighter
than
any
star
愛しいから
涙は雨になり
Because
I
love
you,
my
tears
turn
to
rain
枯れない華を咲かせる
To
make
an
everlasting
flower
bloom
もしも
この旅路に
魔法使いが居て
If
on
this
journey
there
were
a
magician
一つだけ願い
叶えてくれるなら
For
just
one
wish,
if
he
would
grant
it
迷わないで
こう伝えるのだろう
Without
hesitation,
I
would
tell
him
this
『トけない
恋を下さい。』
'Please
give
me
an
unbreakable
love.'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rina, Masterworks, rina, masterworks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.