Scandal - S.L. Magic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - S.L. Magic




S.L. Magic
S.L. Magic
Ah 1番星光る 素敵だな 夜空の中 STATION
Ah the first star shines, so wonderful in the STATION of the night sky
Ah 赤い星青に変わる 雲列車『アナタはどこまで?』
Ah the red star turns to blue, the cloud train 'Where are you going?'
Ah 欠けた月が揺れる 追い越すよ 星空 ILLUMINATION
Ah the waning moon shakes, overtakes the starry sky ILLUMINATION
Ah 響き渡るアナウンス こわれてる ブレーキ利かない
Ah the echoing announcement is broken, the brakes don't work
『トンネル越えたら 「片思い谷」行きです
'After passing through the tunnel, it's "One-Sided Love Valley" bound
片思いの方 素敵な恋を叶えましょう』
For those with unrequited love, let's make your wonderful love come true'
もしも この旅路に 魔法使いが居て
If on this journey there were a magician
一つだけ願い 叶えてくれるなら
For just one wish, if he would grant it
迷わないで こう伝えるのだろう
Without hesitation, I would tell him this
『トけない 恋を下さい。』
'Please give me an unbreakable love.'
Ah 窓から見下ろせば 色付いた町並み MERRY GO ROUND
Ah looking down from the window, the city's colored landscape is a MERRY GO ROUND
Ah 流れ星が降り注ぐ 瞳を閉じて 踏み出してみるの
Ah the shooting stars rain down, I close my eyes and try a step forward
夢見た場所へと続いてるはず そう信じて
Believing that it must be leading to the place I dreamed of
憧れの恋路に 夏の風が吹いて
On the path of love I had always longed for, a summer wind blows
不安な心 吹き飛ばせるのなら
If it can blow away my anxious heart
恐れないで 好きと言いたいから
I won't be afraid, because I want to tell you I like you
『負けない 勇気 下さい。』
'Please give me the courage to never lose.'
Ah 夜空を飾る華 見つけたの とびっきり SITUATION
Ah in the night sky adorned with flowers, I found a perfect SITUATION
Ah STAR LIGHT で照らした ドキドキはもう止められない
Ah under the illumination of STAR LIGHT, this heart-pounding feeling can't be stopped now
今私の目には アナタしか映らない
Now, your reflection is all I can see in my eyes
どんな星より輝いてみえるよ
You shine brighter than any star
愛しいから 涙は雨になり
Because I love you, my tears turn to rain
枯れない華を咲かせる
To make an everlasting flower bloom
もしも この旅路に 魔法使いが居て
If on this journey there were a magician
一つだけ願い 叶えてくれるなら
For just one wish, if he would grant it
迷わないで こう伝えるのだろう
Without hesitation, I would tell him this
『トけない 恋を下さい。』
'Please give me an unbreakable love.'





Writer(s): Rina, Masterworks, rina, masterworks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.