Scandal - Sayonara My Friend - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Sayonara My Friend




Sayonara My Friend
Goodbye My Friend
やっぱり言えなかったよ
I couldn't tell you after all
今でも君が好きだよ
I still love you
さよならMyFriend
Goodbye My Friend
La La la...
La La la...
夕方に自転車と二つの並んだ影
The two shadows of our bikes lined up in the evening
夏休み終わるような涼しい風が吹く
A cool breeze is blowing like summer vacation is ending
明日も会えるのにおかしいね、寂しくて
It's strange, I'm lonely even though I can see you tomorrow
いつもより遠回りして家に帰ろうよ
Let's take a detour home
優しいだけじゃ足りなかった
Just being kind wasn't enough
楽しいだけじゃ虚しかった
Just having fun was empty
何でだろう君の前だと
For some reason, in front of you
格好つけてばかりで
I always put on airs
夏休みが終わる前に
Before summer vacation ends
伝えたいことがあったけれど
There was something I wanted to say
もう一度触れたならもう戻れない
If I touch you again, I can't go back
やっぱり言えなかったよ
I couldn't tell you after all
今でも君が好きだよ
I still love you
ごめんねMyFriend
I'm sorry, My Friend
最後にキスをした君の散らかった部屋
Your messy room where we kissed for the last time
思い出と食べかけのアイスが溶けてゆく
Memories and half-eaten ice cream are melting
隣にいて気付いた事
I realized when I was next to you
重ねた分無くしたもの
What I lost as I piled up
ちょっとだけ大人になって
I've become a little more mature
知りたくなかったこともあった
There were things I didn't want to know
You're my friend
You're my friend
今はもう
For now
You're just my friend
You're just my friend
大きく咲いた花火の音が
The sound of the fireworks blooming large
掻き消されるくらいがいい
Would be good enough to drown it out
誰にも聞こえない2人のラブソング
A love song for two that no one can hear
目と目が合う度に
Every time our eyes meet
名前を呼ばれる度に涙が出る
Every time your name is called, tears come out
夏休みが終わる前に
Before summer vacation ends
伝いたいことがあったけれど
There was something I wanted to say
もう一度壊れたらもう戻れない
If it breaks again, I can't go back
やっぱり言えなかったよ
I couldn't tell you after all
今でも君が好きだよ
I still love you
さよならMyFriend
Goodbye My Friend
La la la...
La la la...





Writer(s): Tomomi, Hiroshi Inui, tomomi, hiroshi inui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.