Scandal - Shojo S - traduction des paroles en allemand

Shojo S - Scandaltraduction en allemand




Shojo S
Mädchen S
さっきまでと言ってること違うじゃない
Was du eben gesagt hast, ist doch ganz anders!
ちょっとだけ素顔見せたけれど
Ich habe dir nur kurz mein wahres Ich gezeigt, aber
ずっとイライライライラしては
Du bist ständig genervt, genervt, genervt
あたしをモノみたいに扱って
Und behandelst mich wie eine Sache
さっきまでと言ってること違うじゃない
Was du eben gesagt hast, ist doch ganz anders!
誰かのせいにしては 逃げ隠れしてる日々
Du schiebst die Schuld auf andere und versteckst dich jeden Tag
アテにならないわ
Auf dich kann man sich nicht verlassen
I'm sorry とりあえずサヨナラ
Tut mir leid, aber für's Erste: Lebewohl
あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
Dieses egoistische Gefühl zu sagen 'Ohne dich will ich nicht sein'
(ずっと消えないように 消さないように)
(Damit es nie verschwindet, damit ich es nicht auslösche)
愛情、 友情、 知りたいことは何でも
Liebe, Freundschaft, alles, was ich wissen will
(曖昧過ぎてわからないよ)
(Es ist zu vage, ich versteh's nicht)
いつか心の奥のドアを叩く あなたを待っている
Ich warte auf dich, der du eines Tages an die Tür tief in meinem Herzen klopfst
さっきから自分のことばっかりじゃない
Seit eben redest du doch nur von dir selbst!
ちょっとぐらい傷付いてみたら?
Warum lässt du dich nicht auch mal ein bisschen verletzen?
そうやって優しい言葉で 誤魔化さないで
Hör auf, mich mit solchen sanften Worten abzuspeisen
信じられないわ かっこつけないでよ
Ich kann dir nicht glauben. Tu nicht so cool!
何年たっても いつになっても やめないで
Egal wie viele Jahre vergehen, egal wann, hör nicht auf
あたしがいないとダメダメって言って 素直に
Sag ehrlich: 'Ohne dich geht es nicht, nicht, nicht'
(もっと欲しがってよ 強がらないで)
(Begehre mich mehr, tu nicht so stark)
愛の残像 夢見る少女エスケープ
Nachbild der Liebe, Flucht des träumenden Mädchens
(捕まったり 逃げ切ったり)
(Mal gefangen, mal entkommen)
いつか心のカギを壊すような...
Der du eines Tages den Schlüssel zu meinem Herzen zerbrichst...
あなたがいないとイヤイヤって 言えるわがまま
Dieses egoistische Gefühl zu sagen 'Ohne dich will ich nicht sein'
(ずっと消えないように消さないように)
(Damit es nie verschwindet, damit ich es nicht auslösche)
愛情、 友情、 知りたいことは何でも
Liebe, Freundschaft, alles, was ich wissen will
(曖昧過ぎてわからないよ)
(Es ist zu vage, ich versteh's nicht)
いつか心の奥を抱いてくれる あなたを待っている
Ich warte auf dich, der du eines Tages mein tiefstes Inneres umarmst
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
Ich brauche sonst nichts, nein, nein, nein
明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
Ich will auch morgen noch daran glauben, nein, nein, nein, nein, nein, nein





Writer(s): Tomomi, Yuichi Tajika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.