Scandal - Uchiagehanabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Uchiagehanabi




Uchiagehanabi
Fireworks
君と花火を見上げて
As we gaze up at the fireworks with you
ココロの中呟いた
I whisper to myself
二人で過ごした日々を
The days we spent together
忘れないでいてよ
Please don't forget them
離ればなれになるから
Because we're about to be separated
これが最後の夏だから
Because this is our last summer
「また会える」と笑うけど
We laugh and say "We'll meet again."
胸が苦しいよ
But my heart aches
打ち上げ花火の音が鳴り響いて
The sound of the fireworks booms
聴こえなかった言葉をもう一度聴かせて
Can you say again the words I couldn't hear?
君が大好きだよ
I love you
ずっと大好きだよ
I will always love you
遠く離れてもさ
Even if we're far apart
この夏は忘れないよ
I will never forget this summer
たくさんの思い出を
Let's make lots of memories
この夏の思い出を
Memories of this summer
作ろうねと笑って
Laughing and saying yes
君はこの手握った
You held my hand
繋いだ手が少しだけ
Our joined hands were a little shy
恥ずかしくて笑い合った
We laughed in embarrassment
この胸の高鳴りはもうきっと
Surely you can hear the pounding of my heart
聴こえてるよね
Can't you?
夏の星座が瞬いて
The summer constellations twinkle
最後の花火が上がって
The last firework goes off
夜空に切なさが滲んで
Sadness seeps into the night sky
帰れない二人がいるよ
Two people who can't go back are here
君が大好きだよ
I love you
ずっと大好きだよ
I will always love you
繋いだ手を今も
I still hold your hand
離せない夏の二人
A summer love
夢を追いかけてく
We'll chase our dreams
それぞれの道が待ってる
Our own paths lie ahead
乗り越えたその先で
When we overcome that
また笑い合えるように
We can laugh together again
君は元気にしてるかな?
Are you doing well?
夏になれば思い出す
Every summer when I see fireworks
打ち上げ花火の音が
I remember
今年も聴こえてくる
Their sound still rings in my ears





Writer(s): シライシ 紗トリ, 一色 徳保, シライシ 紗トリ, 一色 徳保


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.