Paroles et traduction Scandal - Uchiagehanabi
君と花火を見上げて
As
we
gaze
up
at
the
fireworks
with
you
ココロの中呟いた
I
whisper
to
myself
二人で過ごした日々を
The
days
we
spent
together
忘れないでいてよ
Please
don't
forget
them
離ればなれになるから
Because
we're
about
to
be
separated
これが最後の夏だから
Because
this
is
our
last
summer
「また会える」と笑うけど
We
laugh
and
say
"We'll
meet
again."
胸が苦しいよ
But
my
heart
aches
打ち上げ花火の音が鳴り響いて
The
sound
of
the
fireworks
booms
聴こえなかった言葉をもう一度聴かせて
Can
you
say
again
the
words
I
couldn't
hear?
ずっと大好きだよ
I
will
always
love
you
遠く離れてもさ
Even
if
we're
far
apart
この夏は忘れないよ
I
will
never
forget
this
summer
たくさんの思い出を
Let's
make
lots
of
memories
この夏の思い出を
Memories
of
this
summer
作ろうねと笑って
Laughing
and
saying
yes
君はこの手握った
You
held
my
hand
繋いだ手が少しだけ
Our
joined
hands
were
a
little
shy
恥ずかしくて笑い合った
We
laughed
in
embarrassment
この胸の高鳴りはもうきっと
Surely
you
can
hear
the
pounding
of
my
heart
夏の星座が瞬いて
The
summer
constellations
twinkle
最後の花火が上がって
The
last
firework
goes
off
夜空に切なさが滲んで
Sadness
seeps
into
the
night
sky
帰れない二人がいるよ
Two
people
who
can't
go
back
are
here
ずっと大好きだよ
I
will
always
love
you
繋いだ手を今も
I
still
hold
your
hand
夢を追いかけてく
We'll
chase
our
dreams
それぞれの道が待ってる
Our
own
paths
lie
ahead
乗り越えたその先で
When
we
overcome
that
また笑い合えるように
We
can
laugh
together
again
君は元気にしてるかな?
Are
you
doing
well?
夏になれば思い出す
Every
summer
when
I
see
fireworks
今年も聴こえてくる
Their
sound
still
rings
in
my
ears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): シライシ 紗トリ, 一色 徳保, シライシ 紗トリ, 一色 徳保
Album
Standard
date de sortie
04-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.