Scandal - Natsuneiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Natsuneiro




Natsuneiro
Summer Color
夏の匂い 君に逢いたくなる
The smell of summer, I long to see you
繋いだ手 忘れない 約束
The hand we held, a promise I won't forget
セミ時雨のバス停
Cicadas chirping at the bus stop
きらきら 木漏れ日 風に揺れて
Sunlight glistening, swaying in the breeze
冗談ばかり笑い転げた季節
A season of laughter, filled with silly jokes
壊れそうな淋しさも知らないまま
Unaware of the loneliness that could break us
フレームの中じゃ 今も肩寄せ合って
In the frame, we're still side by side
変わらない笑顔でいるけれど...
Smiling as if nothing has changed...
夏の風が僕らを惑わせる
The summer wind confuses us
愛しくて切なくて眩しくて
With love, sadness, and blinding light
握りしめてるメモリー
Memories I hold close
夏の匂い 君に逢いたくなる
The smell of summer, I long to see you
繋いだ手 忘れない 約束
The hand we held, a promise I won't forget
お揃いだったストラップ
The strap we shared
今はもうなくしてしまったんだ
Is now long gone
言葉じゃなくても伝えられそうな想い
Unspoken feelings we could almost convey
それだけを信じてた不器用なほど
I believed in that alone, clumsy as I was
何処かで逢えたら どんなコトバをかけよう...
If we were to meet again, what words would I say...
訳もなく涙が溢れそう
Tears well up for no reason
夏の記憶僕の背中を押す
Summer memories push me forward
迷って転んでもどこまでも
Even when I stumble and fall, they help me
歩いて行けるように
To keep walking
夏の匂い 君に逢いたくなる
The smell of summer, I long to see you
繋いだ手 未来への 約束
The hand we held, a promise for the future
夏の記憶ココロを震わせる
Summer memories make my heart tremble
夏の風が僕らを惑わせる
The summer wind confuses us
愛しくて切なくて眩しくて
With love, sadness, and blinding light
握りしめてるメモリー
Memories I hold close
夏の匂い 君に逢いたくなる
The smell of summer, I long to see you
繋いだ手 「また逢おうね」ってしるし
The hand we held, a sign of "See you again"





Writer(s): Rina, Masterworks, rina, masterworks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.