Paroles et traduction Scandal - さよならMy Friend
さよならMy Friend
Goodbye My Friend
やっぱり言えなかったよ
I
still
couldn't
tell
you
今でも君が好きだよ
I
still
love
you
さよならMy
Friend
Goodbye
My
Friend
夕日に自転車とふたつの並んだ影
Two
shadows
lined
up
in
the
sunset
with
a
bicycle
夏休み終わるような涼しい風が吹く
A
cool
breeze
blows
like
summer
vacation
is
ending
明日も会えるのにおかしいね
さみしくて
It's
strange
that
we'll
see
each
other
tomorrow
but
I'm
lonely
いつもより遠回りして家に帰ろうよ
Let's
take
a
longer
way
home
優しいだけじゃ足りなかった
Just
being
kind
wasn't
enough
楽しいだけじゃ虚しかった
Just
being
fun
was
hollow
なんでだろう君の前だと格好つけてばかりで
I
wonder
why
I
always
put
on
airs
in
front
of
you
夏休みが終わる前に
Before
summer
vacation
ends
伝えたいことがあったけれど
There
was
something
I
wanted
to
tell
you
もう一度触れたならもう戻れない
If
I
touch
you
again,
I
can't
go
back
やっぱり言えなかったよ
I
still
couldn't
tell
you
今でも君が好きだよ
I
still
love
you
ごめんねMy
Friend
I'm
sorry,
My
Friend
最後にキスをした君の散らかった部屋
Your
messy
room
where
I
kissed
you
for
the
last
time
思い出と食べかけのアイスが溶けてゆく
Memories
and
half-eaten
ice
cream
melt
away
隣にいて気付いた事
Things
I
realized
while
being
next
to
you
重ねた分無くしたもの
What
I've
lost
as
weを重ねたを重ねた
overlapped
ちょっとだけ大人になって知りたくなかった事もあった
I
didn't
want
to
know
some
things
that
come
with
being
a
little
more
grown
up
You′re
My
Friend
You're
My
Friend
You're
Just
My
Friend
You're
Just
My
Friend
大きく咲いた花火の音が
The
sound
of
large
blooming
fireworks
掻き消されるくらいがいい
It's
good
enough
to
be
drowned
out
誰にも聞こえない二人のラブソング
A
love
song
between
two
people
that
no
one
can
hear
目と目が合う度に
Every
time
our
eyes
meet
名前を呼ばれる度に涙が出る
Every
time
you
call
my
name,
tears
come
to
my
eyes
夏休みが終わる前に
Before
summer
vacation
ends
伝えたいことがあったけれど
There
was
something
I
wanted
to
tell
you
もう一度壊れたらもう戻れない
If
I
break
again,
I
can't
go
back
やっぱり言えなかったよ
I
still
couldn't
tell
you
今でも君が好きだよ
I
still
love
you
さよならMy
Friend
Goodbye
My
Friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomomi, Hiroshi Inui, tomomi, hiroshi inui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.