Paroles et traduction Scandal - ナツネイロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
scent
of
summer
makes
me
yearn
for
you
繋いだ手
忘れない
約束
The
hand
I
held,
a
promise
I'll
hold
true
セミ時雨のバス停
Cicadas
singing
at
the
bus
stop
きらきら
木漏れ日
風に揺れて
Sunlight
shimmering,
dancing
as
the
leaves
sway
冗談ばかり笑い転げた季節
A
season
filled
with
laughter,
a
treasure
trove
壊れそうな淋しさも知らないまま
Unaware,
our
hearts
held
no
room
for
sorrow
or
dismay
フレームの中じゃ
今も肩寄せ合って
In
the
frame,
our
shoulders
still
touch
変わらない笑顔でいるけれど...
Our
smiles
remain,
like
memories
to
clutch...
夏の風が僕らを惑わせる
Summer
breezes
tease
and
turn
my
mind
愛しくて切なくて眩しくて
Love,
longing,
brilliance
intertwine
握りしめてるメモリー
Memories
I
hold
tight
夏の匂い君に逢いたくなる
The
scent
of
summer
makes
me
yearn
for
you
繋いだ手
忘れない
約束
The
hand
I
held,
a
promise
I'll
hold
true
お揃いだったストラップ
Our
matching
straps
今はもうなくしてしまったんだ
Now
lost,
a
relic
of
the
past
言葉じゃなくても伝えられそうな想い
Emotions
conveyed
without
a
word
それだけを信じてた不器用なほど
I
clung
to
that
belief,
clumsy
and
absurd
何処かで逢えたら
どんなコトバをかけよう...?
If
we
were
to
meet
again,
what
words
would
I
say?
訳もなく涙が溢れそう
For
no
reason,
tears
begin
to
sway
夏の記憶僕の背中を押す
Summer's
echo
urges
me
to
persevere
迷っても転んでもどこまでも
Through
every
stumble,
every
fear
歩いて行けるように
Empowering
me
to
stand
tall
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
scent
of
summer
makes
me
yearn
for
you
繋いだ手
未来への
約束
The
hand
I
held,
a
promise
for
the
future
夏の記憶ココロを震わせる
Summer's
memories,
my
heart's
allure
夏の風が僕らを惑わせる
Summer
breezes
tease
and
turn
my
mind
愛しくて切なくて眩しくて
Love,
longing,
brilliance
intertwine
握りしめてるメモリー
Memories
I
hold
tight
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
scent
of
summer
makes
me
yearn
for
you
繋いだ手
「また逢おうね」ってしるし
The
hand
I
held,
a
symbol
of
"we'll
meet
again"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rina, Masterworks, rina, masterworks
Album
少女S
date de sortie
17-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.