Paroles et traduction Scandal - ハルカ
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Someday,
we
can
make
it
happen,
love,
right
by
your
side
約束なんていらないよね
ハルカ離れていても
We
don't
have
to
make
a
promise,
Even
if
we're
far
apart,
my
love
うまく言えやしないや
言葉って頼りないね
I'm
not
good
at
expressing
my
feelings,
and
words
tend
to
let
me
down
心
取り出せてしまえば楽なのになぁ
If
I
could
just
take
my
heart
out
and
show
it
to
you,
I
would
覚えたばかりの歌
贈るようなぎこちなさで
I
sing
you
a
song
I
just
learned
with
such
awkwardness
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った
Instead
of
saying
"goodbye,"
I
say,
"see
you
again"
晴れた日の空に
思い出描きだすよ
I
draw
our
memories
in
the
clear
blue
sky
ナキムシ隠した
キミの優しい嘘を
忘れたくないや
I
don't
want
to
forget
the
kind
lie
you
told
me
as
you
held
back
your
tears
涙なんて流さないよ
「終わり」じゃない「始まり」さ
I
won't
cry,
this
isn't
"the
end,"
it's
"the
beginning"
さみしさを分けあっても
前に進めないから
We
can't
move
forward
if
we
keep
sharing
our
sadness
何でだろう優しさって
いつも後でわかるもの
Why
is
it
that
with
kindness,
we
always
understand
it
later?
キミといた日が輝いて
僕は歩いていける
The
days
I
spent
with
you
shine
bright,
helping
me
to
keep
walking
どんな毎日も
現実味を増していくね
As
each
day
passes,
our
life
becomes
more
familiar
大きな腕時計に追われ
スルリ抜けてく
We
get
swept
away
by
the
hands
of
the
clock
目指したゴールは目に
見えるようなものじゃないけど
The
goal
I'm
aiming
for
is
not
something
that
can
be
seen
転んでついた傷跡は
僕、自身さ
But
the
scars
from
when
I
fell
make
me
who
I
am
夢はいつも儚いもの
風が吹けば消えそうで
Dreams,
so
fragile,
like
they
could
disappear
if
the
wind
blows
負けないように
消さないように大事に持っていたい
I
won't
let
them
be
defeated,
I'll
hold
on
tight
涙なんて似合わないよ
どんな時も笑ってて
Tears
don't
suit
me,
I'll
smile
through
it
all
キミの知ってる僕でいるよ
ハルカ離れていても
I'll
be
the
man
you
know,
even
when
we're
far
apart
明け方のホーム
なんだか切なくなる
On
the
train
platform
at
dawn,
I
feel
a
twinge
of
sadness
あの日はなした
君の手のぬくもりが忘れられないや
I
can't
forget
the
warmth
of
your
hand
as
we
said
our
goodbyes
涙なんて流さないよ「終わり」じゃない「始まり」さ
I
won't
cry,
this
isn't
"the
end,"
it's
"the
beginning"
約束なんていらないよね
ずっと想ってるから
We
don't
have
to
make
a
promise,
as
I
will
always
think
of
you
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Someday,
we
can
make
it
happen,
love,
right
by
your
side
きっと必ずまた出会える
ハルカ離れていても
We
will
definitely
meet
again,
even
if
we're
far
apart
変わりゆく時のなかで
あの日の君でいてね
In
this
ever-changing
time,
please
stay
as
you
were
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidenori Tanaka, Haruna Ono (pka Haruna)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.