Scandal - Awanaitsumorino Genkidene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - Awanaitsumorino Genkidene




Awanaitsumorino Genkidene
Awanaitsumorino Genkidene
離れてしまった心と心を
I searched in the cacophony of dawn
行き交う朝の喧噪に探した
For the hearts that had drifted apart
「ここで良いから」と信号待ちで言う
I said, "This is good," as we waited for the traffic light
見慣れた横顔 見えなくなる顔
Your familiar profile, a face that would disappear
始まる前のように 同じ世界に居ないように
As if we weren't in the same world, like before we started
出来るかな したくないな 失う直前
Can I do it? I don't want to, not until the very end
急に現実になって 言葉は喉に引っ掛かって
Suddenly it became a reality, words stuck in my throat
青になる 動き出す 微笑む君が言う
The light turns green, we start moving, you smile and say
二度と 会わないつもりの「元気でね」
"Take care" as if we would never meet again
最後に優しさはいらなかったのに
I didn't need your kindness in the end
「さよなら」とか「じゃあね」とか
"Goodbye" or "See you later,"
糸を切るように離してよ ねえ
Cut the thread and let me go, please
会えなくなるから「元気で」と
Because we won't meet again, "take care."
最後まで二人想えるなら
I can think of us both until the end
手は離さないまま それで良いのに
Without letting go of your hand, that would be good enough
遠くなる いつでも後から寂しくて
Growing distant, after all is said and done, I feel lonely
終わらせたのは誰?先に目を逸らしたのは
Who ended it? Who looked away first?
意地を張って ムキになった 私の方で
I was the one who was stubborn and aggressive
急に愛しさが勝って 言葉がやっと声になって
Suddenly, my love for you won out, words finally coming out as a voice
赤になる その前に 君の名を呼びかけた
Before it turns red, I call out your name
二度と 会わないつもりの「元気でね」
"Take care" as if we would never meet again
そんな優しさが大好きだったこと
That such kindness was your greatest charm
「ごめんね」とかその前に言わなくちゃ‥ あぁ
I should have said "I'm sorry" before it came to this... Oh
会えなくなるから「元気で」と
Because we won't meet again, "take care."
気付けなくなるから「元気で」と
Because I won't be able to think of you anymore, "take care."
「さよなら」とか「じゃあね」より
More important than "goodbye" or "see you later"
大事なものを教えてくれた
You taught me what was truly precious
会わないつもりの「元気でね」
"Take care" as if we would never meet
言わせるまでわからなくてごめんね
I'm sorry I didn't understand until you made me say it
点滅する信号が赤になる 直前で 振り向いて
The blinking light turns red,
手を振った 君はまた微笑んで 『元気でね』
I turn around and wave, you smile again and say, "Take care."





Writer(s): Ryota Yanagisawa, ryota yanagisawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.