Scandal - 夜明けの流星群 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scandal - 夜明けの流星群




夜明けの流星群
Meteor Shower at Dawn
夜明け前 吹き荒れた風は何の前触れ?
The wind that blew before dawn, what did it foreshadow?
嘘で固めたハートはがれ落ちてく
My heart, hardened by lies, is peeling away
泣かないと約束したのに止まらないスコール
I promised not to cry, but the downpour won't stop
君の声が不意に聞こえたせいさ
Because your voice suddenly reached my ears
見つからないものばかりが増えていっても
Even though the things I can't find keep increasing,
この想いは失くしていないよ
I haven't lost this feeling
降り出した流星群に願いを積んで
I'll pile my wishes on the meteor shower that has started to fall
君の明日へ放つ
And release them into your tomorrow
「いつかまた会える」って言わないよ
I won't say, "I hope we'll meet again someday"
振り向かず行けるように
So that I can walk away without looking back
ずっと叶えたかったその未来って
The future I've always wanted to fulfill
今夜かもしれない つながった手を今
It might be tonight, our hands connected, now
強く握った 同じ空の下
I held them tight, under the same sky
ぶつかり合った日は誰より遠くに感じて
The days we clashed, I felt farther away than anyone
ポケットの「ごめんね」が 取り出せないまま
The "I'm sorry" in my pocket, I still can't take it out
不器用に振り回してばかりだったのに
I've always just been clumsily waving my arms around
君はいつも隣にいてくれたね
But you've always been right there beside me
「さよなら」の代わりをずっと
Instead of "goodbye," I've been searching for something to say for ages
探してるの 遠い空が滲んでゆく
The distant sky blurs
過ぎ去った流星群を胸に抱いて
I'll hold the meteor shower that has passed in my heart
僕はエールを送る
And I'll send you my support
どんな深い森に迷ったって
No matter how deep in the forest you get lost
笑顔がすぐそばにあった
A smile was always right beside you
毎日にひそんだサプライズが 君を大きく変える
The surprise hidden in each day will change you greatly
輝くダイヤモンド 心にひとつ 忘れないように
A shining diamond, in my heart, one that I won't forget
もし世界が色を変えて 帰り道がわからなくても
Even if the world changes color and I can't find my way back
行かなくちゃ
I have to go
降り出した流星群に願いを積んで
I'll pile my wishes on the meteor shower that has started to fall
君の明日へ放つ
And release them into your tomorrow
どんな離れてたって感じ合える絆が僕らにはあるさ
No matter how far apart we are, we'll always feel connected
もっと強くなれる
We can become even stronger
信じてる 奇跡だって起こせる
I believe we can even make miracles happen
つながった手を 今そっと離した
I gently let go of our connected hands
同じ空の下
Under the same sky
君はひとりじゃない
You're not alone





Writer(s): 田中 秀典, 田中 秀典


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.