Paroles et traduction SCH - Crois-moi
J'traîne
au
rond-point
Я
околачиваюсь
на
кольце
Le
rap
passe
pas
par
chez
moi
quand
on
a
vidé
les
'teilles
Рэп
не
заходит
в
мой
дом,
когда
мы
опустошили
все
бутылки
Ma
faim
a
tué
ma
paresse,
on
vit,
on
meurt
pour
la
paye
Мой
голод
убил
мою
лень,
мы
живем,
мы
умираем
за
зарплату
J'ai
rien
à
foutre
de
qui
ils
sont,
c'est
gagne
ou
meurs
comme
un
homme
Мне
все
равно,
кто
они,
это
победа
или
смерть,
как
мужчина
Passe
pas
par
mon
village
si
t'en
as
un
qui
s'enraye
Не
суйся
в
мою
деревню,
если
у
тебя
есть
кто-то,
кто
слетает
с
катушек
De-,
deux
gamins
qui
traversent
écrasés,
l'autre
sort
de
l'alim'
Два
ребенка
перебегают
дорогу,
их
сбивает
машина,
другой
выходит
из
магазина
Ta
mère
la
tchoin,
on
ouvre
des
sociétés,
j'rentre
avec
un
Kbis
Твоя
мать
- шлюха,
мы
открываем
компании,
я
возвращаюсь
с
выпиской
из
торгового
реестра
Maintenant,
c'est
moi
qui
décide
et
j'ai
raison
même
si
j'ai
tort
Теперь
я
решаю,
и
я
прав,
даже
если
я
неправ
Toujours
le
choix,
faire
un
gros
paquet
d'love
en
crossant
le
dabiste
Выбор
всегда
есть:
заработать
кучу
денег,
кинув
дилера
Toujours
le
choix,
tit-pe
m'dit
"on
est
là",
nous
aussi,
on
est
là
(oh)
Выбор
всегда
есть,
малыш
говорит
мне:
"Мы
здесь",
мы
тоже
здесь
(о)
Achète
des
armes
jusqu'à
c'qu'il
y
en
ait
plus
qu'un
qui
dit
"on
est
là"
Покупай
оружие,
пока
не
останется
только
один,
кто
скажет:
"Мы
здесь"
Kil'
et
grammes,
j'ai
compris
à
l'école,
en
vrai,
l'BAC,
c'est
R
Килограммы
и
граммы,
я
понял
в
школе,
на
самом
деле,
бакалавриат
- это
фигня
Dix
balles
et
puis,
plus
tard,
j'veux
la
Lune
et
puis,
mourir
à
l'ombre
Десять
пуль,
а
потом
я
хочу
Луну,
а
потом
умереть
в
тени
Des
armes,
un
appart',
une
vue
sur
la
baie
(sur
la
baie)
Оружие,
квартира,
вид
на
залив
(на
залив)
Toujours
le
choix,
vivre
ou
mourir
pour
la
paix
(pour
la
paix)
Всегда
есть
выбор:
жить
или
умереть
за
мир
(за
мир)
J'ferais
naître
les
plus
belles
flammes
Я
зажгу
самые
прекрасные
огни
Si
l'froid
s'amène
(si
l'froid
s'amène)
Если
придет
холод
(если
придет
холод)
Crois-moi,
babe
(crois-moi,
babe)
Верь
мне,
детка
(верь
мне,
детка)
Crois-moi,
baby
Верь
мне,
малышка
Trop
cher
à
mon
cœur,
donc
j'ferai
pas
mon
deuil
(j'ferai
pas
mon
deuil)
Слишком
дорого
моему
сердцу,
поэтому
я
не
буду
горевать
(не
буду
горевать)
Morphée
viendra
peut-être
si
j'tue
la
'teille
(si
j'tue
la
'teille)
Морфей,
возможно,
придет,
если
я
убью
бутылку
(если
убью
бутылку)
J'veux
cette
nuit
avec
toi
Я
хочу
эту
ночь
с
тобой
Mais
dehors
m'appelle
(mais
dehors
m'appelle)
Но
улица
зовет
меня
(но
улица
зовет
меня)
Crois-moi,
babe
(oui)
Верь
мне,
детка
(да)
Crois-moi,
baby
(baby,
baby)
Верь
мне,
малышка
(малышка,
малышка)
(Si
j'tue
la
'teille)
(Если
я
убью
бутылку)
Crois-moi,
baby
Верь
мне,
малышка
J'serai
tout
seul
sous
l'averse,
toujours
le
choix
Я
буду
один
под
дождем,
выбор
всегда
есть
J'retourne
pas
ma
veste,
peu
importe
c'qu'on
traverse
Я
не
меняю
своих
убеждений,
что
бы
ни
случилось
J'ai
plus
ton
temps,
poto,
j'reste
un
peu,
après
faut
qu'j'm'arrache
У
меня
нет
на
тебя
времени,
братан,
я
немного
побуду,
а
потом
мне
нужно
смотаться
Louis
Vui',
Fendi,
car
j'ai
pas
vu
ma
vie
(han),
pieds
dans
des
Huarache
Louis
Vuitton,
Fendi,
потому
что
я
не
видел
своей
жизни
(а),
ноги
в
кроссовках
Huarache
Cess
et
gras,
tu
viens,
tu
baisses
ta
vitre,
tu
connais
notre
panel
Трава
и
бабки,
ты
подъезжаешь,
опускаешь
стекло,
ты
знаешь
наш
ассортимент
J'fais
plus
la
beuh,
pour
être
riche
comme
eux
(ouh)
Я
больше
не
торгую
травкой,
чтобы
стать
таким
же
богатым,
как
они
(оу)
Faut
toutes
les
montres
à
l'heure
Все
часы
должны
показывать
точное
время
Tu
fais
du
bruit,
tu
vas
finir
du
plomb
sur
l'survêt'
du
Bayern
Ты
шумишь,
ты
получишь
пулю
в
свой
спортивный
костюм
Bayern
Tu
réalises
seulement
quand
l'TDM
(oh)
Ты
понимаешь
это,
только
когда
TDM
(о)
Passe
devant
l'Cayenne
(mathafack)
Проезжает
мимо
Cayenne
(ублюдок)
Tout
l'espoir
qu'j'avais
dans
les
yeuz
Вся
надежда,
что
была
в
моих
глазах
Le
courage
bien
mieux
qu'la
paye
Смелость
намного
лучше,
чем
деньги
Un
flingue
pour
t'la
mettre
en
veilleuse
Пушка,
чтобы
уложить
тебя
спать
Mec
à
gros
bravas
m'appelle
Парень
с
большим
самомнением
зовет
меня
J't'aurais
jamais
contrarié
si
j'étais
jamais
parti
Я
бы
никогда
не
стал
тебе
перечить,
если
бы
никогда
не
уходил
J'ai
des
potes
qu'ont
niqué
leur
vie
juste
en
goûtant
à
l'adré'
У
меня
есть
друзья,
которые
загубили
свою
жизнь,
просто
попробовав
адреналин
Vérif'
et
quoi?
J'finis
mon
pétard,
allez
vous
faire
foutre
Обыск
и
что?
Я
докуриваю
свой
косяк,
идите
к
черту
On
fait
du
bruit,
le
flic
me
prend
d'haut,
c'est
d'la
maladresse
(ouais)
Мы
шумим,
коп
смотрит
на
меня
свысока,
это
неловко
(да)
On
part,
on
laissera
qu'les
écrits
et
les
tripes
Мы
уходим,
оставим
после
себя
только
записи
и
кишки
Toutes
les
bonnes
actions
Все
добрые
дела
Le
reste,
c'est
du
flan
Остальное
- чушь
собачья
T'es
dans
un
dream
Ты
спишь
Et
les
vrais
le
savent
И
настоящие
это
знают
Des
armes,
un
appart',
une
vue
sur
la
baie
(oh,
oh)
Оружие,
квартира,
вид
на
залив
(о,
о)
Toujours
le
choix,
vivre
ou
mourir
pour
la
paix
(pour
la
paix)
Всегда
есть
выбор:
жить
или
умереть
за
мир
(за
мир)
J'ferais
naître
les
plus
belles
flammes
Я
зажгу
самые
прекрасные
огни
Si
l'froid
s'amène
(hey,
hey)
Если
придет
холод
(эй,
эй)
Crois-moi,
babe
(crois-moi,
babe)
Верь
мне,
детка
(верь
мне,
детка)
Crois-moi,
baby
Верь
мне,
малышка
Trop
cher
à
mon
cœur,
donc
j'ferai
pas
mon
deuil
(j'ferai
pas
mon
deuil)
Слишком
дорого
моему
сердцу,
поэтому
я
не
буду
горевать
(не
буду
горевать)
Morphée
viendra
peut-être
si
j'tue
la
'teille
(si
j'tue
la
'teille)
Морфей,
возможно,
придет,
если
я
убью
бутылку
(если
убью
бутылку)
J'veux
cette
nuit
avec
toi
Я
хочу
эту
ночь
с
тобой
Mais
dehors
m'appelle
(mais
dehors
m'appelle)
Но
улица
зовет
меня
(но
улица
зовет
меня)
Crois-moi,
babe
(crois-moi,
babe)
Верь
мне,
детка
(верь
мне,
детка)
Crois-moi,
baby
Верь
мне,
малышка
Sévices
et
représailles
(scélérat)
Жестокость
и
расплата
(негодяй)
Quand
s'pointent
les
gros
illégaux
Когда
появляются
крупные
незаконные
сделки
Le
feu,
l'sang
et
la
résine
(J.V.L.I.V.S)
Огонь,
кровь
и
смола
(J.V.L.I.V.S)
Ouais,
regarde-moi
bien
dans
les
yeux
Да,
посмотри
мне
в
глаза
On
a
les
mêmes
camés
qu'à
New
Jack,
eh
У
нас
те
же
торчки,
что
и
в
"New
Jack
City",
эй
T'as
des
Rolex,
ouais,
mais
t'es
la
Grèce
У
тебя
есть
Rolex,
да,
но
ты
- Греция
Baby
fraîche
est
sournoise
(ouh,
han)
Свежая
малышка
коварна
(оу,
а)
C'est
pas
un
problème
(nan)
Это
не
проблема
(нет)
Elle
est
sur
mon
lit
Она
на
моей
кровати
On
s'tape
comme
si
j'ai
eighteen
Мы
зажигаем,
как
будто
мне
снова
восемнадцать
Tu
t'fais
lyncher,
t'es
rincé,
comment
c'est?
Тебя
линчуют,
ты
обанкротился,
как
так?
Tu
crois
encore
qu'c'est
des
mots?
(Mots)
Ты
все
еще
веришь,
что
это
просто
слова?
(Слова)
Nombreux
comme
my
ennemies
Многочисленны,
как
мои
враги
Sur
liste,
grande
liste
(grande)
В
списке,
большом
списке
(большом)
On
t'piste
depuis
avant-hier
Мы
следим
за
тобой
с
позавчерашнего
дня
Moto
noire
comme
à
Gotham
Черный
мотоцикл,
как
в
Готэме
Feux
éteints
('teints)
Погашенные
фары
(погашенные)
No
time
(nan)
Нет
времени
(нет)
Paire
de
gants,
cuir
et
daim
(daim)
Пара
перчаток,
кожа
и
замша
(замша)
T'es
millionnaire
en
faux
streams
(oh,
oui)
Ты
- миллионер
на
фальшивых
просмотрах
(о,
да)
Timp
(timp')
Время
(время)
Han
(han),
ouais
(ouais)
А
(а),
да
(да)
T'es
millionnaire
en
faux
streams
Ты
миллионер
на
фальшивых
просмотрах
Des
armes,
un
appart',
une
vue
sur
la
baie
(oh,
oui)
Оружие,
квартира,
вид
на
залив
(о,
да)
Toujours
le
choix,
vivre
ou
mourir
pour
la
paix
(pour
la
paix)
Всегда
есть
выбор:
жить
или
умереть
за
мир
(за
мир)
J'ferais
naître
les
plus
belles
flammes
Я
зажгу
самые
прекрасные
огни
Si
l'froid
s'amène
(si
l'froid
s'amène)
Если
придет
холод
(если
придет
холод)
Crois-moi,
babe
(crois-moi,
babe)
Верь
мне,
детка
(верь
мне,
детка)
Crois-moi,
baby
Верь
мне,
малышка
Trop
cher
à
mon
cœur,
donc
j'ferai
pas
mon
deuil
(j'ferai
pas
mon
deuil)
Слишком
дорого
моему
сердцу,
поэтому
я
не
буду
горевать
(не
буду
горевать)
Morphée
viendra
peut-être
si
j'tue
la
'teille
(si
j'tue
la
'teille)
Морфей,
возможно,
придет,
если
я
убью
бутылку
(если
убью
бутылку)
J'veux
cette
nuit
avec
toi
Я
хочу
эту
ночь
с
тобой
Mais
dehors
m'appelle
(mais
dehors
m'appelle)
Но
улица
зовет
меня
(но
улица
зовет
меня)
Crois-moi,
babe
(crois-moi,
babe)
Верь
мне,
детка
(верь
мне,
детка)
Crois-moi,
baby
(baby,
baby)
Верь
мне,
малышка
(малышка,
малышка)
Crois-moi,
baby
(baby)
Верь
мне,
малышка
(малышка)
Crois-moi,
baby
(baby,
baby)
Верь
мне,
малышка
(малышка,
малышка)
Crois-moi,
baby
(baby,
baby)
Верь
мне,
малышка
(малышка,
малышка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seezy, Mill Vibes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.