SCH - Gris - traduction des paroles en anglais

Gris - SCHtraduction en anglais




Gris
Grey
Avant qu'on parte et qu'on laisse tout, on va mener la grande vie
Before we leave and leave everything behind, we're gonna live the high life
Égaré quand j'montre mes doutes, cœur éteint pour faire du flouze
Lost when I show my doubts, heart extinguished to make money
Le fer est posé dans mes mains, en roues arrière, sur les dangers
The iron is in my hands, doing wheelies, over the dangers
Des pensées noires, des nuits blanches (blanches)
Dark thoughts, sleepless nights (sleepless)
Des milliers de nuances de gris
Thousands of shades of grey
Cœur ouvert seulement pour toi, vie rapide rarement courtois
Heart open only for you, fast life, rarely courteous
Tu trahis, rien n'est gratuit, j'lui ai donné tout droit
You betrayed, nothing is free, I gave her the right of way
J'coupe les ponts, j't'ai mis dans mes souvenirs (non)
I'm cutting ties, I put you in my memories (no)
C'était carrément pour la survie (oh)
It was purely for survival (oh)
C'est ni noir ni blanc, c'est tout gris (oh)
It's neither black nor white, it's all grey (oh)
T'es présent quand tu sens les souvenir (ah)
You're present when you feel the memories (ah)
J'peux pas t'aimer, le cœur est trop petit (oh)
I can't love you, my heart is too small (oh)
J'ai rien dit, mais ça voulait tout dire (oh)
I said nothing, but it meant everything (oh)
Et puis, j't'ai rangé dans mes souvenirs (oh)
And then, I put you away in my memories (oh)
Et c'est ni noir ni blanc, c'est tout gris (tout gris)
And it's neither black nor white, it's all grey (all grey)
Et tant qu'y a la maille
And as long as there's cash
Y aura tout ce monde jusqu'à qu'ils disparaissent
There will be all these people until they disappear
J'ai 3.6.5 en souris, elle sait bien qu'on sait faire le sale
I have a 3.6.5 in the mouse, she knows we know how to get dirty
Compter combien j'ai donné
Counting how much I've given
Me voir mort, ceux qu'espèrent, je les connais
Seeing me dead, those who hope for it, I know them
Y aura tous mes res-frè sous le soleil
There will be all my brothers under the sun
Et dans quelque temps, j'te dirais "j't'aime" à l'oreille
And in some time, I'll tell you "I love you" in your ear
Tout gris (oh) comme si le ciel avait des soucis (non)
All grey (oh) as if the sky had worries (no)
Chez-moi, quand y a des malheurs
At home, when there's misfortune
C'est qu'on voit tes valeurs
That's when you see your values
J'coupe les ponts, j't'ai mis dans mes souvenirs (j'coupe les ponts)
I'm cutting ties, I put you in my memories (I'm cutting ties)
C'était carrément pour la survie (c'était pour la survie)
It was purely for survival (it was for survival)
C'est ni noir ni blanc, c'est tout gris (tout gris)
It's neither black nor white, it's all grey (all grey)
T'es présent quand tu sens les souvenir (non, non)
You're present when you feel the memories (no, no)
J'peux pas t'aimer, le cœur est trop petit (trop petit)
I can't love you, my heart is too small (too small)
J'ai rien dit, mais ça voulait tout dire
I said nothing, but it meant everything
Et puis, j't'ai rangé dans mes souvenirs
And then, I put you away in my memories
Et c'est ni noir, ni blanc, c'est tout gris
And it's neither black nor white, it's all grey
Souvenirs (j'coupe les ponts, ah)
Memories (I'm cutting ties, ah)
Survie (c'était pour la survie, ah) tout gris (oh)
Survival (it was for survival, ah) all grey (oh)
J'peux pas t'aimer, le cœur est trop petit (non) non, non, non (oh)
I can't love you, my heart is too small (no) no, no, no (oh)
Oh oui (oh oui)
Oh yes (oh yes)
J'coupe les ponts, j't'ai mis dans mes souvenirs (j'coupe les ponts)
I'm cutting ties, I put you in my memories (I'm cutting ties)
C'était carrément pour la survie (c'était pour la survie)
It was purely for survival (it was for survival)
C'est ni noir, ni blanc, c'est tout gris (tout gris)
It's neither black nor white, it's all grey (all grey)
T'es présent quand tu sens mes souvenir (non, non)
You're present when you feel my memories (no, no)
J'peux pas t'aimer, le cœur est trop petit (trop petit)
I can't love you, my heart is too small (too small)
J'ai rien dit, mais ça voulait tout dire
I said nothing, but it meant everything
Et puis, j't'ai rangé dans mes souvenirs
And then, I put you away in my memories
Et c'est ni noir ni blanc, c'est tout gris
And it's neither black nor white, it's all grey
Barone Rosso
Barone Rosso





Writer(s): Heezy Lee, Timo Prod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.