SCH - Missiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SCH - Missiles




Missiles
Ракеты
J'suis arrivé dans cette merde
Я попал в это дерьмо,
J'avais pas les notions
Не имея понятия,
J'ai signé des contrats sans regarder les clauses
Подписал контракты, не глядя на условия.
J'ai vidé une 'teille pour la tape
Выпил бутылку за запись,
Fuck la fame, on t'mène lacker la MD
К черту славу, мы заставим тебя лизать MDMA.
J'deviendrai riche sans l'avance
Я разбогатею без аванса, моя дорогая.
J'me fais tellement chier encore
Мне до сих пор так скучно,
Qu'j'suis moins dedans que devant
Что я меньше в деле, чем снаружи.
J'traine un truc sous l'hoodie
Я таскаю что-то под худи,
J'me fais pas à la mode, j'fais ma mode, ma chérie
Не следую моде, создаю свою моду, моя милая.
J'fais même plus les boutiques
Я даже больше не хожу по магазинам,
Regarde comment y a plus de limites
Смотри, как больше нет границ.
Rubans jaunes, entre la vie et la mort
Желтые ленты, между жизнью и смертью.
La p'tite fait des rêves de villa, piscine
Малышка мечтает о вилле с бассейном,
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
А на улице смерть, которая постарела.
Nous, on te regarde mal même si t'es d'ici
Мы косо смотрим на тебя, даже если ты отсюда.
Maintenant j'rêve d'un endroit paisible
Теперь я мечтаю о тихом месте,
On dirait qu'faut qu'j'en laisse un ou deux parterres
Похоже, мне нужно уложить пару человек,
Avant d'y aller, sinon j'serai jamais en paix
Прежде чем уйти, иначе я никогда не обрету покой.
Ma mère, j'ai mal à la tête, madame
Мама, у меня болит голова, мадам.
J'ai mal au corazón comme si l'cœur a des dettes
У меня болит corazón, как будто у сердца долги.
Faut la foi qu'rien n'arrête, apprécier les remords ou les regrets
Нужна вера, что ничто не остановит, ценить угрызения совести или сожаления.
J'entends les murmures des murs parler trop fort de mes sutures
Я слышу, как шепот стен слишком громко говорит о моих швах.
Après, tout l'tieks s'est vidé, un peu mort pour être honnête (honnête)
Потом весь стафф закончился, честно говоря, я немного умер (честно).
Ou t'accorder ce moment en tête-à-tête
Или уделить тебе этот момент наедине.
J'compte la valeur de tes sourires
Я ценю твои улыбки,
Comme ceux des gosses isolés dans les camisoles
Как улыбки детей, запертых в смирительных рубашках.
La nuit, entre la vie et la mort
Ночью, между жизнью и смертью.
La p'tite fait des rêves de villa, piscine (villa, piscine)
Малышка мечтает о вилле с бассейном (вилла, бассейн).
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
А на улице смерть, которая постарела.
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici (même si t'es d'ici)
Мы косо смотрим на тебя, даже если ты отсюда (даже если ты отсюда).
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
И планы строятся, и люди обожают друг друга,
Avant d's'entretuer par ici (avant d's'entretuer)
Прежде чем убить друг друга здесь (прежде чем убить друг друга).
Tout seul quand c'est la merde
Совсем один, когда все плохо,
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
Но солнце встает, даже если мы уничтожаем себя ракетами.
La nuit, entre la vie et la mort
Ночью, между жизнью и смертью.
La p'tite fait des rêves de villa, piscine (villa, piscine)
Малышка мечтает о вилле с бассейном (вилла, бассейн).
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli, nous
А на улице смерть, которая постарела, мы
On t'regarde mal même si t'es d'ici (même si t'es d'ici)
Косо смотрим на тебя, даже если ты отсюда (даже если ты отсюда).
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
И планы строятся, и люди обожают друг друга,
Avant d's'entretuer par ici (avant d's'entretuer)
Прежде чем убить друг друга здесь (прежде чем убить друг друга).
Tout seul quand c'est la merde
Совсем один, когда все плохо,
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
Но солнце встает, даже если мы уничтожаем себя ракетами.
Et des plans s'élaborent même si on s'kiffe immensément
И планы строятся, даже если мы безумно любим друг друга,
C'est temporaire jusqu'à qu'le love s'évapore
Это временно, пока любовь не испарится.
Viens, on s'fait gagner du temps, juste donne le nombre de zéros
Давай, сэкономим время, просто скажи количество нулей.
J'compte plus les euros, j'compte plus les changements d'numéro
Я больше не считаю евро, я больше не считаю смены номеров.
J'ai pas tout l'barème en tête, mais j'sais, c'est beaucoup trop fort
У меня нет всего прейскуранта в голове, но я знаю, это слишком сильно.
J'mets la variét' à tue-tête, mais t'as tué nos rapports
Я врубаю попсу на полную, но ты убила наши отношения.
J'sais pas ça aboutit, du shit pour tuer la routine
Я не знаю, к чему это приведет, травка, чтобы убить рутину.
D'la haine pour s'tuer à l'outil (la haine), ces deux visages (visages)
Ненависть, чтобы убить себя инструментом (ненависть), эти два лица (лица).
Si j'me tire sain et sauf de ce piège
Если я выберусь из этой ловушки целым и невредимым,
C'est un miracle, mais j'peux rien promettre
Это чудо, но я ничего не могу обещать.
La nuit, entre la vie et la mort
Ночью, между жизнью и смертью.
La p'tite fait des rêves de villa, piscine (villa, piscine)
Малышка мечтает о вилле с бассейном (вилла, бассейн).
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli
А на улице смерть, которая постарела.
Nous, on t'regarde mal même si t'es d'ici (même si t'es d'ici)
Мы косо смотрим на тебя, даже если ты отсюда (даже если ты отсюда).
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
И планы строятся, и люди обожают друг друга,
Avant d's'entretuer par ici (avant d's'entretuer)
Прежде чем убить друг друга здесь (прежде чем убить друг друга).
Tout seul quand c'est la merde
Совсем один, когда все плохо,
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
Но солнце встает, даже если мы уничтожаем себя ракетами.
La nuit, entre la vie et la mort
Ночью, между жизнью и смертью.
La p'tite fait des rêves de villa, piscine (villa, piscine)
Малышка мечтает о вилле с бассейном (вилла, бассейн).
Et dehors, c'est la mort qui a vieilli, nous
А на улице смерть, которая постарела, мы
On t'regarde mal même si t'es d'ici (même si t'es d'ici)
Косо смотрим на тебя, даже если ты отсюда (даже если ты отсюда).
Et des plans s'élaborent et les gens s'adorent
И планы строятся, и люди обожают друг друга,
Avant d's'entretuer par ici (avant d's'entretuer)
Прежде чем убить друг друга здесь (прежде чем убить друг друга).
Tout seul quand c'est la merde
Совсем один, когда все плохо,
Mais le sun se lève même si on s'raye avec des missiles
Но солнце встает, даже если мы уничтожаем себя ракетами.





Writer(s): Sch, Benjamin Boukris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.