SCH - Prequel - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction SCH - Prequel




Prequel
Prequel
Une clique, une 'teille de Jack, une suite et quelques chattes
Ein Clan, 'ne Flasche Jack, 'ne Suite und ein paar Miezen
Une tour et quelques armes, une guerre et quelques shots
Ein Turm und ein paar Waffen, ein Krieg und ein paar Schüsse
Tu causes mais tu fais zéro, ta parole vaut que dalle
Du redest, aber du machst nichts, dein Wort ist nichts wert
J'suis un rat, j'suis pas un héros, j'mets ton nom sur une balle
Ich bin 'ne Ratte, ich bin kein Held, ich schreib' deinen Namen auf 'ne Kugel
Des peines à deux numéros qui tombent au tribunal
Strafen mit zwei Nummern, die vor Gericht fallen
Pour ces foutus dineros, cent sacs au fond du dial
Für diese verdammten Dineros, hundert Säcke im Kofferraum
J'ai la ne-hai pour mon vieux, j'ai la ne-hai pour l'envieux
Ich hasse meinen Alten, ich hasse den Neider
Boîtes Nike en dessous du pieu, la daronne pète un câble (oh)
Nike-Schachteln unterm Bett, die Alte rastet aus (oh)
Postiche au fond d'une cave, association d'malfaiteurs
Falscher Bart im Keller, Vereinigung von Verbrechern
Une caisse et deux fausses plaques
Ein Wagen und zwei falsche Kennzeichen
J'connais par cœur tout mon secteur
Ich kenne meine Gegend in- und auswendig
Dix lourds au fond du crâne (Scélérats)
Zehn Schwere im Schädel (Schurken)
Dix litres au fond d'une cale
Zehn Liter im Laderaum
On mélange pas les survêt' aux stars-co
Wir mischen keine Trainingsanzüge mit Markenklamotten
Dans la tour comme OG Maco
Im Turm wie OG Maco
Petit, j'ai la Widow, le feu sous l'imperméable
Kleine, ich hab' die Widow, das Feuer unterm Mantel
Moi, j'préfère leur faire de l'ombre que faire d'la peine à ces trav'
Ich zieh' es vor, ihnen Schatten zu machen, anstatt diesen Tuntens wehzutun
J'fais twerker cette jolie bitch
Ich lass' diese hübsche Schlampe twerken
Sur les genoux d'un rappeur engagé (han)
Auf den Knien eines engagierten Rappers (han)
J'suis comme un cerbère en rage qu'on a sorti de cage (mathafack)
Ich bin wie ein wütender Höllenhund, den man aus dem Käfig gelassen hat (mathafack)
J'me pointe à la fête (oh)
Ich tauch' auf der Party auf (oh)
Tout illicite (ouh)
Alles illegal (ouh)
J'baise le hit-maker, puta, j'baise le lyriciste (mathafack)
Ich ficke den Hit-Macher, Puta, ich ficke den Lyriker (mathafack)
J'vais pas sauver la Terre
Ich werde die Welt nicht retten
Nique sa mère
Scheiß drauf
J'peux pas quitter mon gang
Ich kann meine Gang nicht verlassen
J'peux pas quitter l'affaire, han
Ich kann das Geschäft nicht verlassen, han
J'me pointe à la fête (pah, pah)
Ich tauch' auf der Party auf (pah, pah)
Tout illicite
Alles illegal
D'la cocaïne et du shit dans l'documentaire (WRAH)
Kokain und Gras in der Dokumentation (WRAH)
J'vais pas sauver la Terre (dix-neuf)
Ich werde die Welt nicht retten (neunzehn)
Nique sa mère
Scheiß drauf
J'peux pas quitter mon gang
Ich kann meine Gang nicht verlassen
J'peux pas quitter l'affaire
Ich kann das Geschäft nicht verlassen
Italie, côté Chicago, même les incorruptibles ont un taro (oh)
Italien, Chicago-Style, selbst die Unbestechlichen haben einen Preis (oh)
Y a des bouts d'verres sur ta montre en lithium
Da sind Glasscherben auf deiner Lithium-Uhr
Quand l'aluminium brise les carreaux
Wenn das Aluminium die Scheiben zerbricht
J'rentre tard quand le ciel devient noir, j'me lève pas pour trabajo
Ich komm' spät heim, wenn der Himmel schwarz wird, ich steh' nicht auf für Trabajo
Chapeau melon comme Al Capone
Melone wie Al Capone
J'prends pas le melon comme tous mes khos
Ich werd' nicht überheblich wie all meine Kumpels
J'suis s'il faut braquer l'État
Ich bin da, wenn man den Staat ausrauben muss
J'l'écris en italique, Agathe Amel, Maëlle ou Rachel
Ich schreib's in Kursivschrift, Agathe, Amel, Maëlle oder Rachel
Réel, j'sais pas, j'vais ramener laquelle, réel, gros
Echt, ich weiß nicht, welche ich mitbringen werde, echt, Süße
Tout pour la recette, j'fais rien à perte
Alles für den Umsatz, ich mach' keine Verluste
Fer entre la ceinture et le marcel
Eisen zwischen Gürtel und Unterhemd
J'suis à la tête
Ich bin an der Spitze
Que de la peine pour ceux qui nous répondent plus à l'appel
Nur Kummer für die, die uns nicht mehr ans Telefon gehen
La dernière chose que tu vois, c'est un casque
Das Letzte, was du siehst, ist ein Helm
Tu vois, c'est quoi?
Verstehst du, was ich meine?
Et un mec genre Jimi Hendrix
Und ein Typ wie Jimi Hendrix
Tu vois, c'est quoi? (Quoi?)
Verstehst du, was ich meine? (Was?)
J'ai la tête qui s'colle à l'appuie-tête, Sex Pistols, voilà les crooks
Mein Kopf lehnt an der Kopfstütze, Sex Pistols, hier sind die Gangster
J'sors de loge, elle remet du gloss et du Rimmel, mathafack
Ich komm' aus der Loge, sie trägt neuen Gloss und Wimperntusche auf, mathafack
J'me pointe à la fête (oh)
Ich tauch' auf der Party auf (oh)
Tout illicite (ouh)
Alles illegal (ouh)
J'baise le hit-maker, puta, j'baise le lyriciste (mathafack)
Ich ficke den Hit-Macher, Puta, ich ficke den Lyriker (mathafack)
J'vais pas sauver la Terre
Ich werde die Welt nicht retten
Nique sa mère
Scheiß drauf
J'peux pas quitter mon gang
Ich kann meine Gang nicht verlassen
J'peux pas quitter l'affaire, han
Ich kann das Geschäft nicht verlassen, han
J'me pointe à la fête (pah, pah)
Ich tauch' auf der Party auf (pah, pah)
Tout illicite
Alles illegal
D'la cocaïne et du shit dans l'documentaire (WRAH)
Kokain und Gras in der Dokumentation (WRAH)
J'vais pas sauver la Terre (dix-neuf)
Ich werde die Welt nicht retten (neunzehn)
Nique sa mère
Scheiß drauf
J'peux pas quitter mon gang
Ich kann meine Gang nicht verlassen
J'peux pas quitter l'affaire
Ich kann das Geschäft nicht verlassen
(Ba-Ba-Barone Rosso)
(Ba-Ba-Barone Rosso)





Writer(s): Gancho, 2k On The Track, Julien Schwarzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.