SCH - Prequel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SCH - Prequel




Prequel
Prequel
Une clique, une 'teille de Jack, une suite et quelques chattes
A clique, a bottle of Jack, a suite and some chicks
Une tour et quelques armes, une guerre et quelques shots
A tower and some weapons, a war and some shots
Tu causes mais tu fais zéro, ta parole vaut que dalle
You talk but you do nothing, your word is worthless
J'suis un rat, j'suis pas un héros, j'mets ton nom sur une balle
I'm a rat, I'm not a hero, I put your name on a bullet
Des peines à deux numéros qui tombent au tribunal
Double-digit sentences handed down in court
Pour ces foutus dineros, cent sacs au fond du dial
For that damn money, a hundred bags in the trunk
J'ai la ne-hai pour mon vieux, j'ai la ne-hai pour l'envieux
I got the nine for my pops, I got the nine for the envious
Boîtes Nike en dessous du pieu, la daronne pète un câble (oh)
Nike boxes under the bed, momma's freaking out (oh)
Postiche au fond d'une cave, association d'malfaiteurs
Hairpiece in the back of a cellar, criminal association
Une caisse et deux fausses plaques
A car and two fake plates
J'connais par cœur tout mon secteur
I know my whole sector by heart
Dix lourds au fond du crâne (Scélérats)
Ten grams in my brain (Scoundrels)
Dix litres au fond d'une cale
Ten liters in the hold
On mélange pas les survêt' aux stars-co
We don't mix tracksuits with Star-Co's
Dans la tour comme OG Maco
In the tower like OG Maco
Petit, j'ai la Widow, le feu sous l'imperméable
Little me, I got the Widow, fire under the raincoat
Moi, j'préfère leur faire de l'ombre que faire d'la peine à ces trav'
Me, I prefer to overshadow them than to give these suckers a hard time
J'fais twerker cette jolie bitch
I make this pretty bitch twerk
Sur les genoux d'un rappeur engagé (han)
On the knees of a conscious rapper (huh)
J'suis comme un cerbère en rage qu'on a sorti de cage (mathafack)
I'm like a rabid Cerberus let out of its cage (motherfucker)
J'me pointe à la fête (oh)
I show up at the party (oh)
Tout illicite (ouh)
All illicit (ooh)
J'baise le hit-maker, puta, j'baise le lyriciste (mathafack)
I fuck the hit-maker, bitch, I fuck the lyricist (motherfucker)
J'vais pas sauver la Terre
I'm not gonna save the Earth
Nique sa mère
Fuck that
J'peux pas quitter mon gang
I can't leave my gang
J'peux pas quitter l'affaire, han
I can't leave the business, huh
J'me pointe à la fête (pah, pah)
I show up at the party (pah, pah)
Tout illicite
All illicit
D'la cocaïne et du shit dans l'documentaire (WRAH)
Cocaine and weed in the documentary (WRAH)
J'vais pas sauver la Terre (dix-neuf)
I'm not gonna save the Earth (nineteen)
Nique sa mère
Fuck that
J'peux pas quitter mon gang
I can't leave my gang
J'peux pas quitter l'affaire
I can't leave the business
Italie, côté Chicago, même les incorruptibles ont un taro (oh)
Italy, Chicago side, even the untouchables have a contact (oh)
Y a des bouts d'verres sur ta montre en lithium
There are shards of glass on your lithium watch
Quand l'aluminium brise les carreaux
When the aluminum breaks the windows
J'rentre tard quand le ciel devient noir, j'me lève pas pour trabajo
I come home late when the sky turns black, I don't get up for trabajo
Chapeau melon comme Al Capone
Bowler hat like Al Capone
J'prends pas le melon comme tous mes khos
I don't get a big head like all my bros
J'suis s'il faut braquer l'État
I'm here if we need to rob the state
J'l'écris en italique, Agathe Amel, Maëlle ou Rachel
I write it in italics, Agathe, Amel, Maëlle or Rachel
Réel, j'sais pas, j'vais ramener laquelle, réel, gros
Real, I don't know, which one I'll bring back, real, bro
Tout pour la recette, j'fais rien à perte
All for the profit, I do nothing at a loss
Fer entre la ceinture et le marcel
Iron between the belt and the tank top
J'suis à la tête
I'm at the head
Que de la peine pour ceux qui nous répondent plus à l'appel
Nothing but sorrow for those who don't answer our call anymore
La dernière chose que tu vois, c'est un casque
The last thing you see is a helmet
Tu vois, c'est quoi?
You see, what is it?
Et un mec genre Jimi Hendrix
And a guy like Jimi Hendrix
Tu vois, c'est quoi? (Quoi?)
You see, what is it? (What?)
J'ai la tête qui s'colle à l'appuie-tête, Sex Pistols, voilà les crooks
My head sticks to the headrest, Sex Pistols, these are the crooks
J'sors de loge, elle remet du gloss et du Rimmel, mathafack
I leave the dressing room, she puts on more gloss and mascara, motherfucker
J'me pointe à la fête (oh)
I show up at the party (oh)
Tout illicite (ouh)
All illicit (ooh)
J'baise le hit-maker, puta, j'baise le lyriciste (mathafack)
I fuck the hit-maker, bitch, I fuck the lyricist (motherfucker)
J'vais pas sauver la Terre
I'm not gonna save the Earth
Nique sa mère
Fuck that
J'peux pas quitter mon gang
I can't leave my gang
J'peux pas quitter l'affaire, han
I can't leave the business, huh
J'me pointe à la fête (pah, pah)
I show up at the party (pah, pah)
Tout illicite
All illicit
D'la cocaïne et du shit dans l'documentaire (WRAH)
Cocaine and weed in the documentary (WRAH)
J'vais pas sauver la Terre (dix-neuf)
I'm not gonna save the Earth (nineteen)
Nique sa mère
Fuck that
J'peux pas quitter mon gang
I can't leave my gang
J'peux pas quitter l'affaire
I can't leave the business
(Ba-Ba-Barone Rosso)
(Ba-Ba-Barone Rosso)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.