SCH feat. Jul & Le Rat Luciano - Fantôme (feat. Le Rat Luciano et Jul) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SCH feat. Jul & Le Rat Luciano - Fantôme (feat. Le Rat Luciano et Jul)




Fantôme (feat. Le Rat Luciano et Jul)
Ghost (feat. Le Rat Luciano and Jul)
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Et m′la fait pas tordue, enfoiré
And don't get it twisted, asshole
Chargé plein jour comme dans The Wire
Loaded in broad daylight like in The Wire
Et mes soldats sont riches mais ils ont pas de médailles
And my soldiers are rich but they don't have medals
Si on te cherche, sûr que tu vas vivre ailleurs
If we're looking for you, you're sure gonna live somewhere else
Fou du volant, du guidon et quelques contacts albanais
Crazy about the wheel, the handlebars, and some Albanian contacts
Boîte à gants, RS3, 11.43, Marseille, calibré, mal garé
Glove box, RS3, 11.43, Marseille, calibrated, badly parked
Y a la merde synthétique, y a celle des Rép' Dom′
There's synthetic shit, there's the one from the Dominican Republic
J.V.L.I.V.S, flingue dans le péplum
J.V.L.I.V.S, gun in the peplum
Vers là, ça pue la prison avant les élections
Around there, it stinks of prison before the elections
Shit en capsule (passe au béton)
Shit in capsules (pass the concrete)
Sacoche haute, poto, la cross touche le menton
High bag, buddy, the crossbar touches the chin
Des gilets, des guitares, des Glocks, des Pythons
Vests, guitars, Glocks, Pythons
Ça veut garer l'million, sa mère, Louis Vuitton
They want to park the million, his mother, Louis Vuitton
Noirs, Blancs, Arabes, Feujs, Corses et Gitans
Blacks, Whites, Arabs, Jews, Corsicans and Gypsies
Pas d'ABS, gros, c′est les fantômes
No ABS, babe, these are the ghosts
Majeur sur Navarro, Julie Lescaut
Major on Navarro, Julie Lescaut
Paname′ S, gros, tueurs et escroc
Paname' S, babe, killers and crooks
Fourgon noir, cagoulé, place Vendôme
Black van, masked, Place Vendôme
Et les ballots de coke, au port autonome
And the bales of coke, at the autonomous port
Illégal, Marseille, Rotterdam
Illegal, Marseille, Rotterdam
T'sais qu′on met la gomme, Ocrtis et Mossos
You know we're putting the pedal to the metal, Ocrtis and Mossos
2-40 qu'on remonte d′Espagne
2-40 that we bring up from Spain
Pas d'ABS, gros, c′est les fantômes
No ABS, babe, these are the ghosts
Majeur sur Navarro, Julie Lescaut
Major on Navarro, Julie Lescaut
Paname' S, gros, tueurs et escroc
Paname' S, babe, killers and crooks
Fourgon noir, cagoulé, place Vendôme
Black van, masked, Place Vendôme
Et les ballots de coke, au port autonome
And the bales of coke, at the autonomous port
Illégal, Marseille, Rotterdam
Illegal, Marseille, Rotterdam
T'sais qu′on met la gomme, Ocrtis et Mossos
You know we're putting the pedal to the metal, Ocrtis and Mossos
2-40 qu′on remonte d'Espagne
2-40 that we bring up from Spain
En feat sur la A7, tu sais que c′est "d'l′art essai"
In feat on the A7, you know it's "d'l'art essai"
File-nous la recette, c'est bientôt leur R.C
Give us the recipe, it's soon their R.C
Tu veux rabaisser pas d′ABS c'est l'ABC
You wanna lower, no ABS it's the ABC
Canon scié, vitre baissée c′est l′AVC
Sawed-off shotgun, window down it's the AVC
Y a pas de voleurs ici, que des gens dans le besoin
There are no thieves here, only people in need
Tout ce qui a de la valeur ici, ne peut pas s'acheter le zin
Everything of value here, cannot buy zinc
Frère en or, affaire en or, autant au sud qu′au nord
Golden brother, golden deal, as much in the south as in the north
Ça recherche l'oseille fort comme si c′était Sarah Connor
It's looking for money hard as if it were Sarah Connor
La mort attend au tournant, de la part de Béné
Death waits around the corner, from Béné
Qui a le choix a les tourments, tout va bene
Who has the choice has the torments, everything is fine
Pour un oui pour un non, balle perdue cous' béné
For a yes for a no, stray bullet cous' béné
Prêt à tout pour se faire un nom, pas besoin de ta béné′
Ready to do anything to make a name for yourself, no need for your béné'
On te donne même pas l'heure, sur le terrain aucun surhomme
We don't even give you the time, no superman on the field
Notre amour n'est pas leurre, Kalashnikova sur on
Our love is not a decoy, Kalashnikova on
La tête est dans la maille, on pleurera dans la Mas′
The head is in the mesh, we will cry in the Mas'
Et si tu parles mal, tu finiras dans la malle, mal
And if you talk bad, you'll end up in the trunk, bad
Pas d′ABS, gros, c'est les fantômes
No ABS, babe, these are the ghosts
Majeur sur Navarro, Julie Lescaut
Major on Navarro, Julie Lescaut
Paname′ S, gros, tueurs et escroc
Paname' S, babe, killers and crooks
Fourgon noir, cagoulé, place Vendôme
Black van, masked, Place Vendôme
Et les ballots de coke, au port autonome
And the bales of coke, at the autonomous port
Illégal, Marseille, Rotterdam
Illegal, Marseille, Rotterdam
T'sais qu′on met la gomme, Ocrtis et Mossos
You know we're putting the pedal to the metal, Ocrtis and Mossos
2-40 qu'on remonte d′Espagne
2-40 that we bring up from Spain
Pas d'ABS, gros, c'est les fantômes
No ABS, babe, these are the ghosts
Majeur sur Navarro, Julie Lescaut
Major on Navarro, Julie Lescaut
Paname′ S, gros, tueurs et escroc
Paname' S, babe, killers and crooks
Fourgon noir, cagoulé, place Vendôme
Black van, masked, Place Vendôme
Et les ballots de coke, au port autonome
And the bales of coke, at the autonomous port
Illégal, Marseille, Rotterdam
Illegal, Marseille, Rotterdam
T′sais qu'on met la gomme, Ocrtis et Mossos
You know we're putting the pedal to the metal, Ocrtis and Mossos
2-40 qu′on remonte d'Espagne
2-40 that we bring up from Spain
J′suis dans la Berline, j'connais le plan par cœur comme Berlin
I'm in the Sedan, I know the plan by heart like Berlin
Transactions au Carrefour Le Merlan
Transactions at the Carrefour Le Merlan
À deux sur le GSX, la mentale
Two on the GSX, the mental
1-3 capitale du rap, d′la vente d'armes
1-3 capital of rap, of arms sales
Nique les bandeurs d'hommes, j′déguste avec madame
Fuck the gangs of men, I enjoy with madam
Trop d′coups de traitres, sur le cœur, j'ai des hématomes
Too many betrayals, on the heart, I have bruises
Ils avaient pas cru en moi, ils avaient creusé ma tombe
They hadn't believed in me, they had dug my grave
Fais gaffe dans le tieks, ça veut te corrompre comme un maton
Be careful in the tieks, it wants to corrupt you like a jailer
J′te fais des hits, appelle-moi Robert de Niro
I make you hits, call me Robert de Niro
Arrête de nous faire le gros, tu t'fais matraque par des minots
Stop acting big, you're getting beaten up by kids
Une balance et c′est tout le monde qui tombe comme des dominos
One snitch and it's everyone falling like dominoes
J'vais pas finir comme Manny, me faire tuer par mon binôme
I'm not gonna end up like Manny, getting killed by my partner
De travers la BM, j′suis pas Eminem
Across the BM, I'm not Eminem
Pour ce que je suis y en a qui m'aiment
For what I am there are some who love me
Seul dans la ruelle, venez à plusieurs j'vous sors la Bruen
Alone in the alley, come several I'll pull out the Bruen
H24 au stud′ à m′casser la voix, pas comme Patrick Bruel
24/7 in the studio breaking my voice, not like Patrick Bruel
Avec le S et le Rat, on t'fait un son cruel
With the S and the Rat, we make you a cruel sound
Y a rien de sensuel, depuis que j′ai percé c'est une sangsue elle
There's nothing sensual, since I broke through she's a leech
Tu connais le signe Jul, fais la gestuelle, hein
You know the Jul sign, do the gesture, huh
Pas d′ABS, gros, c'est les fantômes
No ABS, babe, these are the ghosts
Majeur sur Navarro, Julie Lescaut
Major on Navarro, Julie Lescaut
Paname′ S, gros, tueurs et escroc
Paname' S, babe, killers and crooks
Fourgon noir, cagoulé, place Vendôme
Black van, masked, Place Vendôme
Et les ballots de coke, au port autonome
And the bales of coke, at the autonomous port
Illégal, Marseille, Rotterdam
Illegal, Marseille, Rotterdam
T'sais qu'on met la gomme, Ocrtis et Mossos
You know we're putting the pedal to the metal, Ocrtis and Mossos
2-40 qu′on remonte d′Espagne
2-40 that we bring up from Spain
Pas d'ABS, gros, c′est les fantômes
No ABS, babe, these are the ghosts
Majeur sur Navarro, Julie Lescaut
Major on Navarro, Julie Lescaut
Paname' S, gros, tueurs et escroc
Paname' S, babe, killers and crooks
Fourgon noir, cagoulé, place Vendôme
Black van, masked, Place Vendôme
Et les ballots de coke, au port autonome
And the bales of coke, at the autonomous port
Illégal, Marseille, Rotterdam
Illegal, Marseille, Rotterdam
T′sais qu'on met la gomme, Ocrtis et Mossos
You know we're putting the pedal to the metal, Ocrtis and Mossos
2-40 qu′on remonte d'Espagne
2-40 that we bring up from Spain





Writer(s): Stef Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.