Paroles et traduction SCH feat. Jul & Le Rat Luciano - Fantôme (feat. Le Rat Luciano et Jul)
Fantôme (feat. Le Rat Luciano et Jul)
Ghost (feat. Le Rat Luciano and Jul)
Stef
Becker
Beatmaker
Stef
Becker
Beatmaker
Et
m′la
fait
pas
tordue,
enfoiré
And
don't
get
it
twisted,
asshole
Chargé
plein
jour
comme
dans
The
Wire
Loaded
in
broad
daylight
like
in
The
Wire
Et
mes
soldats
sont
riches
mais
ils
ont
pas
de
médailles
And
my
soldiers
are
rich
but
they
don't
have
medals
Si
on
te
cherche,
sûr
que
tu
vas
vivre
ailleurs
If
we're
looking
for
you,
you're
sure
gonna
live
somewhere
else
Fou
du
volant,
du
guidon
et
quelques
contacts
albanais
Crazy
about
the
wheel,
the
handlebars,
and
some
Albanian
contacts
Boîte
à
gants,
RS3,
11.43,
Marseille,
calibré,
mal
garé
Glove
box,
RS3,
11.43,
Marseille,
calibrated,
badly
parked
Y
a
la
merde
synthétique,
y
a
celle
des
Rép'
Dom′
There's
synthetic
shit,
there's
the
one
from
the
Dominican
Republic
J.V.L.I.V.S,
flingue
dans
le
péplum
J.V.L.I.V.S,
gun
in
the
peplum
Vers
là,
ça
pue
la
prison
avant
les
élections
Around
there,
it
stinks
of
prison
before
the
elections
Shit
en
capsule
(passe
au
béton)
Shit
in
capsules
(pass
the
concrete)
Sacoche
haute,
poto,
la
cross
touche
le
menton
High
bag,
buddy,
the
crossbar
touches
the
chin
Des
gilets,
des
guitares,
des
Glocks,
des
Pythons
Vests,
guitars,
Glocks,
Pythons
Ça
veut
garer
l'million,
sa
mère,
Louis
Vuitton
They
want
to
park
the
million,
his
mother,
Louis
Vuitton
Noirs,
Blancs,
Arabes,
Feujs,
Corses
et
Gitans
Blacks,
Whites,
Arabs,
Jews,
Corsicans
and
Gypsies
Pas
d'ABS,
gros,
là
c′est
les
fantômes
No
ABS,
babe,
these
are
the
ghosts
Majeur
sur
Navarro,
Julie
Lescaut
Major
on
Navarro,
Julie
Lescaut
Paname′
S,
gros,
tueurs
et
escroc
Paname'
S,
babe,
killers
and
crooks
Fourgon
noir,
cagoulé,
place
Vendôme
Black
van,
masked,
Place
Vendôme
Et
les
ballots
de
coke,
au
port
autonome
And
the
bales
of
coke,
at
the
autonomous
port
Illégal,
Marseille,
Rotterdam
Illegal,
Marseille,
Rotterdam
T'sais
qu′on
met
la
gomme,
Ocrtis
et
Mossos
You
know
we're
putting
the
pedal
to
the
metal,
Ocrtis
and
Mossos
2-40
qu'on
remonte
d′Espagne
2-40
that
we
bring
up
from
Spain
Pas
d'ABS,
gros,
là
c′est
les
fantômes
No
ABS,
babe,
these
are
the
ghosts
Majeur
sur
Navarro,
Julie
Lescaut
Major
on
Navarro,
Julie
Lescaut
Paname'
S,
gros,
tueurs
et
escroc
Paname'
S,
babe,
killers
and
crooks
Fourgon
noir,
cagoulé,
place
Vendôme
Black
van,
masked,
Place
Vendôme
Et
les
ballots
de
coke,
au
port
autonome
And
the
bales
of
coke,
at
the
autonomous
port
Illégal,
Marseille,
Rotterdam
Illegal,
Marseille,
Rotterdam
T'sais
qu′on
met
la
gomme,
Ocrtis
et
Mossos
You
know
we're
putting
the
pedal
to
the
metal,
Ocrtis
and
Mossos
2-40
qu′on
remonte
d'Espagne
2-40
that
we
bring
up
from
Spain
En
feat
sur
la
A7,
tu
sais
que
c′est
"d'l′art
essai"
In
feat
on
the
A7,
you
know
it's
"d'l'art
essai"
File-nous
la
recette,
c'est
bientôt
leur
R.C
Give
us
the
recipe,
it's
soon
their
R.C
Tu
veux
rabaisser
pas
d′ABS
c'est
l'ABC
You
wanna
lower,
no
ABS
it's
the
ABC
Canon
scié,
vitre
baissée
c′est
l′AVC
Sawed-off
shotgun,
window
down
it's
the
AVC
Y
a
pas
de
voleurs
ici,
que
des
gens
dans
le
besoin
There
are
no
thieves
here,
only
people
in
need
Tout
ce
qui
a
de
la
valeur
ici,
ne
peut
pas
s'acheter
le
zin
Everything
of
value
here,
cannot
buy
zinc
Frère
en
or,
affaire
en
or,
autant
au
sud
qu′au
nord
Golden
brother,
golden
deal,
as
much
in
the
south
as
in
the
north
Ça
recherche
l'oseille
fort
comme
si
c′était
Sarah
Connor
It's
looking
for
money
hard
as
if
it
were
Sarah
Connor
La
mort
attend
au
tournant,
de
la
part
de
Béné
Death
waits
around
the
corner,
from
Béné
Qui
a
le
choix
a
les
tourments,
tout
va
bene
Who
has
the
choice
has
the
torments,
everything
is
fine
Pour
un
oui
pour
un
non,
balle
perdue
cous'
béné
For
a
yes
for
a
no,
stray
bullet
cous'
béné
Prêt
à
tout
pour
se
faire
un
nom,
pas
besoin
de
ta
béné′
Ready
to
do
anything
to
make
a
name
for
yourself,
no
need
for
your
béné'
On
te
donne
même
pas
l'heure,
sur
le
terrain
aucun
surhomme
We
don't
even
give
you
the
time,
no
superman
on
the
field
Notre
amour
n'est
pas
leurre,
Kalashnikova
sur
on
Our
love
is
not
a
decoy,
Kalashnikova
on
La
tête
est
dans
la
maille,
on
pleurera
dans
la
Mas′
The
head
is
in
the
mesh,
we
will
cry
in
the
Mas'
Et
si
tu
parles
mal,
tu
finiras
dans
la
malle,
mal
And
if
you
talk
bad,
you'll
end
up
in
the
trunk,
bad
Pas
d′ABS,
gros,
là
c'est
les
fantômes
No
ABS,
babe,
these
are
the
ghosts
Majeur
sur
Navarro,
Julie
Lescaut
Major
on
Navarro,
Julie
Lescaut
Paname′
S,
gros,
tueurs
et
escroc
Paname'
S,
babe,
killers
and
crooks
Fourgon
noir,
cagoulé,
place
Vendôme
Black
van,
masked,
Place
Vendôme
Et
les
ballots
de
coke,
au
port
autonome
And
the
bales
of
coke,
at
the
autonomous
port
Illégal,
Marseille,
Rotterdam
Illegal,
Marseille,
Rotterdam
T'sais
qu′on
met
la
gomme,
Ocrtis
et
Mossos
You
know
we're
putting
the
pedal
to
the
metal,
Ocrtis
and
Mossos
2-40
qu'on
remonte
d′Espagne
2-40
that
we
bring
up
from
Spain
Pas
d'ABS,
gros,
là
c'est
les
fantômes
No
ABS,
babe,
these
are
the
ghosts
Majeur
sur
Navarro,
Julie
Lescaut
Major
on
Navarro,
Julie
Lescaut
Paname′
S,
gros,
tueurs
et
escroc
Paname'
S,
babe,
killers
and
crooks
Fourgon
noir,
cagoulé,
place
Vendôme
Black
van,
masked,
Place
Vendôme
Et
les
ballots
de
coke,
au
port
autonome
And
the
bales
of
coke,
at
the
autonomous
port
Illégal,
Marseille,
Rotterdam
Illegal,
Marseille,
Rotterdam
T′sais
qu'on
met
la
gomme,
Ocrtis
et
Mossos
You
know
we're
putting
the
pedal
to
the
metal,
Ocrtis
and
Mossos
2-40
qu′on
remonte
d'Espagne
2-40
that
we
bring
up
from
Spain
J′suis
dans
la
Berline,
j'connais
le
plan
par
cœur
comme
Berlin
I'm
in
the
Sedan,
I
know
the
plan
by
heart
like
Berlin
Transactions
au
Carrefour
Le
Merlan
Transactions
at
the
Carrefour
Le
Merlan
À
deux
sur
le
GSX,
la
mentale
Two
on
the
GSX,
the
mental
1-3
capitale
du
rap,
d′la
vente
d'armes
1-3
capital
of
rap,
of
arms
sales
Nique
les
bandeurs
d'hommes,
j′déguste
avec
madame
Fuck
the
gangs
of
men,
I
enjoy
with
madam
Trop
d′coups
de
traitres,
sur
le
cœur,
j'ai
des
hématomes
Too
many
betrayals,
on
the
heart,
I
have
bruises
Ils
avaient
pas
cru
en
moi,
ils
avaient
creusé
ma
tombe
They
hadn't
believed
in
me,
they
had
dug
my
grave
Fais
gaffe
dans
le
tieks,
ça
veut
te
corrompre
comme
un
maton
Be
careful
in
the
tieks,
it
wants
to
corrupt
you
like
a
jailer
J′te
fais
des
hits,
appelle-moi
Robert
de
Niro
I
make
you
hits,
call
me
Robert
de
Niro
Arrête
de
nous
faire
le
gros,
tu
t'fais
matraque
par
des
minots
Stop
acting
big,
you're
getting
beaten
up
by
kids
Une
balance
et
c′est
tout
le
monde
qui
tombe
comme
des
dominos
One
snitch
and
it's
everyone
falling
like
dominoes
J'vais
pas
finir
comme
Manny,
me
faire
tuer
par
mon
binôme
I'm
not
gonna
end
up
like
Manny,
getting
killed
by
my
partner
De
travers
la
BM,
j′suis
pas
Eminem
Across
the
BM,
I'm
not
Eminem
Pour
ce
que
je
suis
y
en
a
qui
m'aiment
For
what
I
am
there
are
some
who
love
me
Seul
dans
la
ruelle,
venez
à
plusieurs
j'vous
sors
la
Bruen
Alone
in
the
alley,
come
several
I'll
pull
out
the
Bruen
H24
au
stud′
à
m′casser
la
voix,
pas
comme
Patrick
Bruel
24/7
in
the
studio
breaking
my
voice,
not
like
Patrick
Bruel
Avec
le
S
et
le
Rat,
on
t'fait
un
son
cruel
With
the
S
and
the
Rat,
we
make
you
a
cruel
sound
Y
a
rien
de
sensuel,
depuis
que
j′ai
percé
c'est
une
sangsue
elle
There's
nothing
sensual,
since
I
broke
through
she's
a
leech
Tu
connais
le
signe
Jul,
fais
la
gestuelle,
hein
You
know
the
Jul
sign,
do
the
gesture,
huh
Pas
d′ABS,
gros,
là
c'est
les
fantômes
No
ABS,
babe,
these
are
the
ghosts
Majeur
sur
Navarro,
Julie
Lescaut
Major
on
Navarro,
Julie
Lescaut
Paname′
S,
gros,
tueurs
et
escroc
Paname'
S,
babe,
killers
and
crooks
Fourgon
noir,
cagoulé,
place
Vendôme
Black
van,
masked,
Place
Vendôme
Et
les
ballots
de
coke,
au
port
autonome
And
the
bales
of
coke,
at
the
autonomous
port
Illégal,
Marseille,
Rotterdam
Illegal,
Marseille,
Rotterdam
T'sais
qu'on
met
la
gomme,
Ocrtis
et
Mossos
You
know
we're
putting
the
pedal
to
the
metal,
Ocrtis
and
Mossos
2-40
qu′on
remonte
d′Espagne
2-40
that
we
bring
up
from
Spain
Pas
d'ABS,
gros,
là
c′est
les
fantômes
No
ABS,
babe,
these
are
the
ghosts
Majeur
sur
Navarro,
Julie
Lescaut
Major
on
Navarro,
Julie
Lescaut
Paname'
S,
gros,
tueurs
et
escroc
Paname'
S,
babe,
killers
and
crooks
Fourgon
noir,
cagoulé,
place
Vendôme
Black
van,
masked,
Place
Vendôme
Et
les
ballots
de
coke,
au
port
autonome
And
the
bales
of
coke,
at
the
autonomous
port
Illégal,
Marseille,
Rotterdam
Illegal,
Marseille,
Rotterdam
T′sais
qu'on
met
la
gomme,
Ocrtis
et
Mossos
You
know
we're
putting
the
pedal
to
the
metal,
Ocrtis
and
Mossos
2-40
qu′on
remonte
d'Espagne
2-40
that
we
bring
up
from
Spain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stef Becker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.