SCIRENA - Мамин продакшн - traduction des paroles en allemand

Мамин продакшн - SCIRENAtraduction en allemand




Мамин продакшн
Mamas Produktion
Я не слышу, мне не важно, что про меня говорят
Ich höre nicht, mir ist egal, was über mich gesagt wird
Я сижу одна в квартире будто бы я в кандалах
Ich sitze allein in der Wohnung, als wäre ich in Fesseln
Время оставляет шрамы, унося с собой закат
Die Zeit hinterlässt Narben und nimmt den Sonnenuntergang mit sich
Боже, просто помоги мне не свернуть опять назад
Gott, bitte hilf mir einfach, nicht wieder umzukehren
Я не шарю за дизель, балман, картье
Ich kenne mich nicht aus mit Diesel, Balmain, Cartier
Деньги лишь эквивалент за место в толпе
Geld ist nur ein Äquivalent für einen Platz in der Menge
Мой район учил меня другим словам
Meine Gegend lehrte mich andere Worte
Смотри мама твой ребенок смог всё сам
Schau Mama, dein Kind hat alles selbst geschafft
Теперь я не по Степной, по Патрикам в соло
Jetzt bin ich nicht mehr in Stepnoi, sondern allein in den Patriki-Teichen
Друг один, а во дворе была свора
Ein einziger Freund, und im Hof war es eine Horde
Много обещаний, я даю слово
Viele Versprechungen, ich gebe mein Wort
Падать и вставать, и снова, и снова
Fallen und aufstehen, und wieder, und wieder
На мне та же кепка, сэконд и крест (м)
Ich trage dieselbe Kappe, Secondhand und ein Kreuz (m)
Мораль хочет снова взять свой протест (м)
Die Moral will wieder ihren Protest erheben (m)
Я солдат, я воин, я Эверест
Ich bin ein Soldat, ich bin ein Krieger, ich bin der Everest
Со мной ангел и плевать, что мне велит бес
Ein Engel ist bei mir, und es ist mir egal, was der Teufel mir befiehlt
Тонируют не тачку, а фейк аккаунт
Nicht das Auto wird getönt, sondern Fake-Accounts
Мне не надо близких, тут все sold out
Ich brauche keine Nahestehenden, hier ist alles ausverkauft
Ножевые словом - мой первый раунд
Messerstiche mit Worten - meine erste Runde
Я просила братьев и я в Golden sound, ау
Ich bat um Brüder, und ich bin im Golden Sound, au
Я не слышу, мне не важно, что про меня говорят
Ich höre nicht, mir ist egal, was über mich gesagt wird
Я закрыла плотно уши, может они замолчат?
Ich habe meine Ohren fest verschlossen, vielleicht werden sie schweigen?
Было плохо, станет лучше, больше мне неведом страх
Es war schlecht, es wird besser, ich kenne keine Angst mehr
После ночи выйдет солнце, я у Бога на руках
Nach der Nacht wird die Sonne aufgehen, ich bin in Gottes Händen
Я живу наяву - это мой экшн
Ich lebe in der Realität - das ist meine Action
Я смогу всё сама - это мамин продакшн
Ich schaffe alles selbst - das ist Mamas Produktion
В этом городе и так много трэша
In dieser Stadt gibt es ohnehin schon viel Trash
Но зато какой тяжелый бэкграунд
Aber dafür, was für ein schwerer Hintergrund
Мой квартал не знает имя, но знает в лицо
Mein Viertel kennt meinen Namen nicht, aber mein Gesicht
Каждый рос самостоятельно здесь, без отцов
Jeder ist hier eigenständig aufgewachsen, ohne Väter
В венах лишь адреналин, мы идем навзлет
In den Adern nur Adrenalin, wir heben ab
Люди из самых низов добились высот
Menschen aus den untersten Schichten haben es nach oben geschafft
Открываю свою душу лишь чистым сердцам
Ich öffne meine Seele nur reinen Herzen
Даже если пути нет, я дам по газам
Auch wenn es keinen Weg gibt, gebe ich Gas
По любой дороге, но не по головам
Auf jedem Weg, aber nicht über Leichen
Мама твой ребенок смог и сможет все сам
Mama, dein Kind hat es geschafft und wird alles selbst schaffen
Открываю свою душу лишь чистым сердцам
Ich öffne meine Seele nur reinen Herzen
Даже если пути нет, я дам по газам
Auch wenn es keinen Weg gibt, gebe ich Gas
По любой дороге, но не по головам
Auf jedem Weg, aber nicht über Leichen
Мама твой ребенок смог и сможет все сам
Mama, dein Kind hat es geschafft und wird alles selbst schaffen
Я не слышу, мне не важно, что про меня говорят
Ich höre nicht, mir ist egal, was über mich gesagt wird
Я закрыла плотно уши, может они замолчат?
Ich habe meine Ohren fest verschlossen, vielleicht werden sie schweigen?
Было плохо, станет лучше, больше мне неведом страх
Es war schlecht, es wird besser, ich kenne keine Angst mehr
После ночи выйдет солнце, я у Бога на руках
Nach der Nacht wird die Sonne aufgehen, ich bin in Gottes Händen
Я не слышу, мне не важно, что про меня говорят
Ich höre nicht, mir ist egal, was über mich gesagt wird
Я закрыла плотно уши, может они замолчат?
Ich habe meine Ohren fest verschlossen, vielleicht werden sie schweigen?
Было плохо, станет лучше, больше мне неведом страх
Es war schlecht, es wird besser, ich kenne keine Angst mehr
После ночи выйдет солнце, я у Бога на руках
Nach der Nacht wird die Sonne aufgehen, ich bin in Gottes Händen





Writer(s): анна сафонова, бабаев артур, юхта данил


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.