Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudadano Kong
Bürger Kong
La
sociedad
humana
ha
cesado
de
existir
Die
menschliche
Gesellschaft
hat
aufgehört
zu
existieren
Las
principales
figuras
de
sus
plazas
son
estatuas
Die
Hauptfiguren
ihrer
Plätze
sind
Statuen
(Yeah)
(Listen)
(Yeah)
(Hör
zu)
Pongo
colores
nuevos
cada
día
(cada
día)
Ich
bringe
jeden
Tag
neue
Farben
(jeden
Tag)
No
me
fío
de
la
policía
Ich
traue
der
Polizei
nicht
Ayo
me
espían
como
agentes
de
la
CIA
Ayo,
sie
spionieren
mich
aus
wie
CIA-Agenten
La
nube
en
el
ambiente
es
una
cortesía
(cortesía)
Die
Wolke
in
der
Atmosphäre
ist
eine
Höflichkeit
(Höflichkeit)
Hipocresía
es
lo
que
veo
Heuchelei
ist
das,
was
ich
sehe
Fake
fariseo,
yo
no
sigo
tu
juego
Falscher
Pharisäer,
ich
spiele
dein
Spiel
nicht
Puff
a
little
y
me
elevo,
son
skittles
en
cuencos
Paff
ein
wenig
und
ich
erhebe
mich,
es
sind
Skittles
in
Schalen
Riddles
y
cuentos,
es
muy
virulento
esto
que
tengo,
son
Rätsel
und
Geschichten,
es
ist
sehr
virulent,
was
ich
habe,
es
sind
Cars
on
hills,
Ciudadano
Kong
Autos
auf
Hügeln,
Bürger
Kong
Orson
Welles,
cariño,
tengo
awesome
tales
Orson
Welles,
Liebling,
ich
habe
tolle
Geschichten
Overdosin'
en
el
cielo
de
Van
Gogh
(con
Vandross)
Überdosis
im
Himmel
von
Van
Gogh
(mit
Vandross)
Querías
un
disco
enfermo?
Ya
van
dos
Du
wolltest
eine
kranke
Platte?
Das
sind
schon
zwei
Juego
con
su
cuello
largo
y
blanco
de
cisne
Ich
spiele
mit
ihrem
langen,
weißen
Schwanenhals
Im
all
about
the
business,
pa'
ser
francos,
lo
demás
es
chisme
Mir
geht
es
nur
ums
Geschäft,
um
ehrlich
zu
sein,
der
Rest
ist
Klatsch
(I
don't
give
a
fuck)
(I
don't
give
a
fuck)
Siempre
dispuesto
para
armar
el
crimen
(let's
go)
Immer
bereit,
das
Verbrechen
zu
begehen
(los
geht's)
Pillan
los
restos
cause
they
fuckin
sleepin'
Sie
schnappen
sich
die
Reste,
weil
sie
verdammt
nochmal
schlafen
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Hijo
de
puta)
(Du
Hurensohn)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Ya
sabes
qué
hora
es
ah)
(Du
weißt
schon,
wie
spät
es
ist,
ah)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(You
mfs
can't
catch
me)
(Ihr
Mistkerle
könnt
mich
nicht
fangen)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(What?
Ciudadano
Kong)
(Was?
Bürger
Kong)
Discutiendo
todo
el
día,
who
the
coolest
(what?)
Den
ganzen
Tag
diskutieren,
wer
der
Coolste
ist
(was?)
Yo
pendiente
de
las
luces
azules,
niños
gandules,
who
the
rulers?
Ich
achte
auf
die
blauen
Lichter,
faule
Kinder,
wer
sind
die
Herrscher?
Es
la
muerte
en
"Die
Brucke"
como
Otto
Muller
Es
ist
der
Tod
in
"Die
Brücke"
wie
Otto
Muller
Lobo
inmune,
del
robo
del
oro
nadie
es
impune
Immuner
Wolf,
vor
dem
Goldraub
ist
niemand
sicher
Fuck
wigga,
esta
movida
es
otra
liga
Scheiß
Nigger,
diese
Bewegung
ist
eine
andere
Liga
Te
da
un
pinchazo
en
la
barriga
en
la
primera
rima
Es
gibt
dir
einen
Stich
in
den
Bauch
beim
ersten
Reim
Todo
va
al
peso,
sin
la
tana
encina
(money)
Alles
geht
nach
Gewicht,
ohne
die
Tanne
(Geld)
Parafernalia
a
la
cocina,
alquimia
en
la
oficina
Utensilien
in
der
Küche,
Alchemie
im
Büro
Prensa
y
poder
van
de
la
mano,
como
pollo
y
grano
Presse
und
Macht
gehen
Hand
in
Hand,
wie
Huhn
und
Korn
Medio
gramo
en
el
lavabo
pa'
cerrar
el
trato
(disgusted)
Ein
halbes
Gramm
im
Waschbecken,
um
den
Deal
abzuschließen
(angewidert)
Si
soplas
fuerte,
puedes
ver
al
banco
Wenn
du
stark
bläst,
kannst
du
die
Bank
sehen
No
necesita
suerte
el
que
influencia
a
ambos
bandos
Wer
beide
Seiten
beeinflusst,
braucht
kein
Glück
Ves
la
cueva?
Estoy
entrando
(I'm
goin'
in)
Siehst
du
die
Höhle?
Ich
gehe
rein
(Ich
gehe
rein)
No
les
escucho,
pero
están
hablando
Ich
höre
sie
nicht,
aber
sie
reden
Sujeto
el
mando
y
pulso
mute
Ich
halte
die
Steuerung
und
drücke
auf
Stumm
Hijo
de
puta,
estoy
al
mando
(me)
Hurensohn,
ich
habe
das
Sagen
(ich)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Yo
Camoflauge
what
up?)
(Yo
Camoflauge,
was
geht?)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Told
you
man)
(Hab
ich
dir
doch
gesagt,
Mann)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Stupid
ass
mf)
(Du
blöder
Mistkerl)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Ya
sabes
qué
hora
es
ah)
(Du
weißt
schon,
wie
spät
es
ist,
ah)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Yo
no
me
creo
una
mierda)
(Ich
glaube
keinen
Scheiß)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Sabes
lo
que
te
digo?)
(Weißt
du,
was
ich
meine?)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(U'
motherfuckers
all
broke)
(Ihr
Motherfucker
seid
alle
pleite)
Citizen
Kong
Citizen
Kong
(Que
le
follen
a
tu
propaganda!)
(Scheiß
auf
deine
Propaganda!)
Ni
hombre
ni
escultura
a
mitad
de
camino
entre
los
dos
Weder
Mensch
noch
Skulptur,
auf
halbem
Weg
zwischen
beidem
Hecho
de
herramientas
y
recuerdos,
partes
y
emblemas
Hergestellt
aus
Werkzeugen
und
Erinnerungen,
Teilen
und
Emblemen
Una
metáfora
de
la
fragmentada
consciencia
moderna
Eine
Metapher
für
das
fragmentierte
moderne
Bewusstsein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Rogers, Sean Corey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.