Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarks de Cemento
Zement-Clarks
(Lo
traemos
de
serie)
(Wir
bringen
es
serienmäßig)
Fuck
al
top,
seven
words
Scheiß
auf
den
Top,
sieben
Worte
El
caballo
ganador,
puta,
soy
yo
(puta
soy
yo)
Das
Siegerpferd,
Schlampe,
bin
ich
(Schlampe,
bin
ich)
Ese
es
un
bobo,
aunque
lo
envuelva
Polo
Das
ist
ein
Idiot,
auch
wenn
er
in
Polo
gewickelt
ist
No
hay
sponsor,
el
dolor
va
con
nosotros
Es
gibt
keinen
Sponsor,
der
Schmerz
geht
mit
uns
Where's
the
money,
bro?
(broo)
Wo
ist
das
Geld,
Bruder?
(Bruuuder)
En
la
niebla,
en
la
misión
Im
Nebel,
auf
der
Mission
En
un
monovolumen
llevando
un
bolsón
In
einem
Van,
der
eine
Tasche
trägt
Es
moonwalker,
suena
una
de
Nat
King
Cole
Es
ist
Moonwalker,
es
läuft
ein
Song
von
Nat
King
Cole
A
mi
hermanito
le
timbraba
la
Interpol,
(yo
what,
what)
Bei
meinem
kleinen
Bruder
klingelte
Interpol,
(yo
what,
what)
Todo
negro,
ese
es
mi
Camo
Alles
schwarz,
das
ist
mein
Camo
Está
bajo
suelo
en
la
montaña,
oculto
en
frascos
Es
ist
unter
der
Erde
im
Berg,
versteckt
in
Gläsern
Casco
integral
o
encapuchado
Integralhelm
oder
Kapuze
Si
me
concentro
mucho,
me
elevo
del
asfalto
Wenn
ich
mich
sehr
konzentriere,
erhebe
ich
mich
vom
Asphalt
Quien
no
conoce
Dios,
va
a
cualquier
santo
Wer
Gott
nicht
kennt,
geht
zu
jedem
Heiligen
Calla,
puta,
que
te
abro
el
telediario
(entiendes?)
Halt
die
Klappe,
Schlampe,
sonst
landest
du
in
den
Nachrichten
(verstehst
du?)
Tu
tiempo
se
va
acabando,
fuck,
bang!
Deine
Zeit
läuft
ab,
fuck,
bang!
Todos
muertos,
clarks
de
cemento
(all
dead)
Alle
tot,
Zement-Clarks
(alle
tot)
Debí
verlo
venir
desde
el
primer
momento
(bang,
bang)
Ich
hätte
es
vom
ersten
Moment
an
kommen
sehen
müssen
(bang,
bang)
Deambulo
por
Madrid
giving
samples
Ich
streife
durch
Madrid
und
verteile
Kostproben
Es
lo
que
tengo,
eyo
I
lead
by
example
(you
know)
Das
ist,
was
ich
habe,
eyo,
ich
gehe
mit
gutem
Beispiel
voran
(du
weißt)
Homie
took
a
plee
deal
Homie
hat
einen
Deal
gemacht
Nunca
sabré
how
it
feels
Ich
werde
nie
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Lucho
contra
demons
in
my
head,
that
make
wanna
kill
Ich
kämpfe
gegen
Dämonen
in
meinem
Kopf,
die
mich
dazu
bringen
wollen
zu
töten
(They
make
me
wanna
kill)
(Sie
bringen
mich
dazu,
töten
zu
wollen)
A
veces
necesito
proof
Manchmal
brauche
ich
Beweise
Quién
eres
tú?
Dame
tu
luz
(ufff)
Wer
bist
du?
Gib
mir
dein
Licht
(ufff)
La
cruz
pesa
poco
con
visiones
de
loco
Das
Kreuz
wiegt
wenig
mit
Visionen
eines
Verrückten
Desde
el
alcázar
todo
enfoco
en
un
bazar
de
Morocco
Vom
Alkazar
aus
fokussiere
ich
alles
in
einem
Basar
von
Marokko
Si
te
invoco,
shit,
soñamos
sin
cerrar
los
ojos
Wenn
ich
dich
beschwöre,
Scheiße,
träumen
wir,
ohne
die
Augen
zu
schließen
Se
pone
el
sol,
el
cielo
es
rojo
Die
Sonne
geht
unter,
der
Himmel
ist
rot
Duermes
en
el
fondo
Du
schläfst
auf
dem
Grund
No
es
tan
malo
en
el
fondo
Es
ist
nicht
so
schlimm
auf
dem
Grund
You
fuckin'
with
the
head
honchos
Du
legst
dich
mit
den
Bossen
an
(Mothafucka')
(Mothafucka')
Lo
que
hay
que
ver
Was
es
alles
zu
sehen
gibt
De
esta
mierda
no
les
cubre
el
Goretex
Vor
diesem
Scheiß
schützt
sie
ihr
Goretex
nicht
Lo
que
hay
que
ver
Was
es
alles
zu
sehen
gibt
De
esta
puta
mierda
no
les
cubre
el
Goretex
Vor
diesem
verdammten
Scheiß
schützt
sie
ihr
Goretex
nicht
(Mothafuckers')
(Mothafuckers')
You
always
had
way
with
words...
Du
hattest
schon
immer
ein
Händchen
für
Worte...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Van Aarle Mesa, Dave Rogers, Ximo Hernandez Lacruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.