SD Kong feat. Chicoes3 - Clarks de Cemento - traduction des paroles en allemand

Clarks de Cemento - Chicoes3 , SD Kong traduction en allemand




Clarks de Cemento
Zement-Clarks
(Lo traemos de serie)
(Wir bringen es serienmäßig)
Fuck al top, seven words
Scheiß auf den Top, sieben Worte
El caballo ganador, puta, soy yo (puta soy yo)
Das Siegerpferd, Schlampe, bin ich (Schlampe, bin ich)
Ese es un bobo, aunque lo envuelva Polo
Das ist ein Idiot, auch wenn er in Polo gewickelt ist
No hay sponsor, el dolor va con nosotros
Es gibt keinen Sponsor, der Schmerz geht mit uns
Where's the money, bro? (broo)
Wo ist das Geld, Bruder? (Bruuuder)
En la niebla, en la misión
Im Nebel, auf der Mission
En un monovolumen llevando un bolsón
In einem Van, der eine Tasche trägt
Es moonwalker, suena una de Nat King Cole
Es ist Moonwalker, es läuft ein Song von Nat King Cole
A mi hermanito le timbraba la Interpol, (yo what, what)
Bei meinem kleinen Bruder klingelte Interpol, (yo what, what)
Todo negro, ese es mi Camo
Alles schwarz, das ist mein Camo
Está bajo suelo en la montaña, oculto en frascos
Es ist unter der Erde im Berg, versteckt in Gläsern
Casco integral o encapuchado
Integralhelm oder Kapuze
Si me concentro mucho, me elevo del asfalto
Wenn ich mich sehr konzentriere, erhebe ich mich vom Asphalt
Quien no conoce Dios, va a cualquier santo
Wer Gott nicht kennt, geht zu jedem Heiligen
Calla, puta, que te abro el telediario (entiendes?)
Halt die Klappe, Schlampe, sonst landest du in den Nachrichten (verstehst du?)
Tu tiempo se va acabando, fuck, bang!
Deine Zeit läuft ab, fuck, bang!
Yao!
Yao!
Todos muertos, clarks de cemento (all dead)
Alle tot, Zement-Clarks (alle tot)
Debí verlo venir desde el primer momento (bang, bang)
Ich hätte es vom ersten Moment an kommen sehen müssen (bang, bang)
Deambulo por Madrid giving samples
Ich streife durch Madrid und verteile Kostproben
Es lo que tengo, eyo I lead by example (you know)
Das ist, was ich habe, eyo, ich gehe mit gutem Beispiel voran (du weißt)
Homie took a plee deal
Homie hat einen Deal gemacht
Nunca sabré how it feels
Ich werde nie wissen, wie es sich anfühlt
Lucho contra demons in my head, that make wanna kill
Ich kämpfe gegen Dämonen in meinem Kopf, die mich dazu bringen wollen zu töten
(They make me wanna kill)
(Sie bringen mich dazu, töten zu wollen)
A veces necesito proof
Manchmal brauche ich Beweise
Quién eres tú? Dame tu luz (ufff)
Wer bist du? Gib mir dein Licht (ufff)
La cruz pesa poco con visiones de loco
Das Kreuz wiegt wenig mit Visionen eines Verrückten
Desde el alcázar todo enfoco en un bazar de Morocco
Vom Alkazar aus fokussiere ich alles in einem Basar von Marokko
Si te invoco, shit, soñamos sin cerrar los ojos
Wenn ich dich beschwöre, Scheiße, träumen wir, ohne die Augen zu schließen
Se pone el sol, el cielo es rojo
Die Sonne geht unter, der Himmel ist rot
Duermes en el fondo
Du schläfst auf dem Grund
No es tan malo en el fondo
Es ist nicht so schlimm auf dem Grund
You fuckin' with the head honchos
Du legst dich mit den Bossen an
(Mothafucka')
(Mothafucka')
Dile Dave
Sag Dave
Lo que hay que ver
Was es alles zu sehen gibt
De esta mierda no les cubre el Goretex
Vor diesem Scheiß schützt sie ihr Goretex nicht
Dile Dave
Sag Dave
Lo que hay que ver
Was es alles zu sehen gibt
De esta puta mierda no les cubre el Goretex
Vor diesem verdammten Scheiß schützt sie ihr Goretex nicht
(Mothafuckers')
(Mothafuckers')
You always had way with words...
Du hattest schon immer ein Händchen für Worte...





Writer(s): Abel Van Aarle Mesa, Dave Rogers, Ximo Hernandez Lacruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.