Paroles et traduction SD Kong feat. Chicoes3 - Clarks de Cemento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarks de Cemento
Clarks из цемента
(Lo
traemos
de
serie)
(Мы
с
этим
рождены)
Fuck
al
top,
seven
words
К
черту
вершину,
семь
слов
El
caballo
ganador,
puta,
soy
yo
(puta
soy
yo)
Победившая
лошадь,
сука,
это
я
(сука,
это
я)
Ese
es
un
bobo,
aunque
lo
envuelva
Polo
Он
идиот,
даже
в
одежде
Polo
No
hay
sponsor,
el
dolor
va
con
nosotros
Нет
спонсоров,
боль
с
нами
Where's
the
money,
bro?
(broo)
Где
деньги,
бро?
(бро)
En
la
niebla,
en
la
misión
В
тумане,
на
задании
En
un
monovolumen
llevando
un
bolsón
В
микроавтобусе
везем
сумку
Es
moonwalker,
suena
una
de
Nat
King
Cole
Это
луноход,
звучит
Нат
Кинг
Коул
A
mi
hermanito
le
timbraba
la
Interpol,
(yo
what,
what)
Моего
брата
прозванивает
Интерпол,
(чего,
чего)
Todo
negro,
ese
es
mi
Camo
Все
черное,
это
мой
камуфляж
Está
bajo
suelo
en
la
montaña,
oculto
en
frascos
Он
под
землей
в
горах,
спрятан
в
банках
Casco
integral
o
encapuchado
Закрытый
шлем
или
капюшон
Si
me
concentro
mucho,
me
elevo
del
asfalto
Если
я
сильно
сосредоточусь,
я
поднимусь
с
асфальта
Quien
no
conoce
Dios,
va
a
cualquier
santo
Кто
не
знает
Бога,
обращается
к
любому
святому
Calla,
puta,
que
te
abro
el
telediario
(entiendes?)
Заткнись,
сука,
или
я
тебя
опозорю
(понимаешь?)
Tu
tiempo
se
va
acabando,
fuck,
bang!
Твое
время
истекает,
блин,
бах!
Todos
muertos,
clarks
de
cemento
(all
dead)
Все
мертвы,
ботинки
из
цемента
(все
мертвы)
Debí
verlo
venir
desde
el
primer
momento
(bang,
bang)
Я
должен
был
это
предвидеть
с
самого
начала
(бах,
бах)
Deambulo
por
Madrid
giving
samples
Я
брожу
по
Мадриду,
раздавая
образцы
Es
lo
que
tengo,
eyo
I
lead
by
example
(you
know)
Это
то,
что
я
имею,
я
подаю
пример
(ты
знаешь)
Homie
took
a
plee
deal
Друг
признал
вину
Nunca
sabré
how
it
feels
Я
никогда
не
узнаю,
каково
это
Lucho
contra
demons
in
my
head,
that
make
wanna
kill
Я
борюсь
с
демонами
в
своей
голове,
которые
заставляют
меня
убивать
(They
make
me
wanna
kill)
(Они
заставляют
меня
убивать)
A
veces
necesito
proof
Иногда
мне
нужно
доказательство
Quién
eres
tú?
Dame
tu
luz
(ufff)
Кто
ты?
Дай
мне
свой
свет
(уфф)
La
cruz
pesa
poco
con
visiones
de
loco
Крест
весит
немного
с
видениями
безумца
Desde
el
alcázar
todo
enfoco
en
un
bazar
de
Morocco
Со
смотровой
площадки
все
вижу
на
базаре
в
Марокко
Si
te
invoco,
shit,
soñamos
sin
cerrar
los
ojos
Если
я
тебя
призову,
блин,
мы
мечтаем,
не
закрывая
глаз
Se
pone
el
sol,
el
cielo
es
rojo
Солнце
садится,
небо
красное
Duermes
en
el
fondo
Ты
спишь
внизу
No
es
tan
malo
en
el
fondo
В
глубине
души
это
не
так
уж
плохо
You
fuckin'
with
the
head
honchos
Ты
играешь
с
главными
шишками
Lo
que
hay
que
ver
Что
тут
увидишь
De
esta
mierda
no
les
cubre
el
Goretex
Этой
фигни
им
не
хватит,
чтобы
прикрыть
дыру
Lo
que
hay
que
ver
Что
тут
увидишь
De
esta
puta
mierda
no
les
cubre
el
Goretex
Этой
поганой
фигни
им
не
хватит,
чтобы
прикрыть
дыру
(Mothafuckers')
(Мазафака)
You
always
had
way
with
words...
У
тебя
всегда
был
талант
к
словам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Van Aarle Mesa, Dave Rogers, Ximo Hernandez Lacruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.