Paroles et traduction SD9 feat. MC Smith & Korsain - 40˚.40, Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40˚.40, Pt. II
40˚.40, Часть II
Ela
me
disse
que
quer
conforto
Она
сказала
мне,
что
хочет
комфорта
Vida
tranquila,
vida
de
rica
Спокойной
жизни,
жизни
богатой
Comprar
uns
ouro
Купить
золото
Como
que
eu
vou
proporcionar
isso?
Как
я
могу
ей
это
обеспечить?
Se
tá
faltando,
até
o
pão
com
ovo
Если
не
хватает
даже
на
хлеб
с
яйцом
Dói
na
alma,
não
tem
incentivo
Душа
болит,
нет
стимула
Dói
mais
ainda,
não
ter
o
dote,
pra
dar
o
danone
pro
meu
filho
Еще
больнее
не
иметь
возможности
дать
йогурт
моему
сыну
Visão,
visão,
meto
a
mão
e
meto
bala
Видение,
видение,
беру
дело
в
свои
руки
и
стреляю
Metendo
ainda
piroca,
nessas
piranha
da
Barra
Втыкаю
еще
член
в
этих
шлюх
с
Барры
Visão,
visão,
meto
ficha
e
meto
bala
Видение,
видение,
вкладываю
деньги
и
стреляю
Antes
era
nada,
hoje
em
dia
furo
tracksuit
de
alemão
Раньше
был
никем,
а
теперь
пробиваю
спортивный
костюм
немца
Sofrimento
foi
escada,
duas
marolada
Страдания
были
лестницей,
две
пули
Show
do
Belo
gostosinho
no
Parque
União
Классный
концерт
Белу
в
Парке
Униан
Dá
nem
pra
brotar
na
praia,
vivo
num
quadrado
Даже
на
пляж
не
могу
показаться,
живу
в
квадрате
Tô
ligado
que
minha
favela
é
uma
prisão
Я
знаю,
что
моя
фавела
— это
тюрьма
Quantos
menor
se
foi
sem
dó
Сколько
малолеток
ушло
безжалостно
E
não
passou
dos
16
И
не
дожили
до
16
Minha
mente
birimbola
Мой
разум
крутится
E
eu
lembrei
do
Sassá
mais
uma
vez
И
я
снова
вспомнил
Сассу
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Minha
corrente
de
ouro,
instigando
essa
morena
Моя
золотая
цепь
соблазняет
эту
брюнетку
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Sol
quente,
sangue
frio,
da
Nova
até
o
PH
Жаркое
солнце,
холодная
кровь,
от
Нова
до
PH
Quantos
menor
se
foi
sem
dó
Сколько
малолеток
ушло
безжалостно
E
não
passou
dos
16
И
не
дожили
до
16
Minha
mente
birimbola
Мой
разум
крутится
E
eu
lembrei
do
Sassá
mais
uma
vez
И
я
снова
вспомнил
Сассу
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Minha
corrente
de
ouro,
instigando
essa
morena
Моя
золотая
цепь
соблазняет
эту
брюнетку
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Sol
quente,
sangue
frio,
da
Nova
até
o
PH
Жаркое
солнце,
холодная
кровь,
от
Нова
до
PH
Fluiu,
agora
eu
vou
marolar
Пошло,
теперь
я
буду
кутить
Do
Leme
ao
Pontal,
comprar
uma
mansão
no
Joá
От
Леме
до
Понтал,
купить
особняк
в
Жоа
Caô,
caô,
isso
é
um
sonho
que
não
dá
pra
realizar
Вранье,
вранье,
это
мечта,
которую
невозможно
осуществить
Tô
no
fronte,
troca
as
carga
e
nem
dá
pra
negociar,
oi
Я
на
передовой,
меняю
груз
и
даже
не
могу
торговаться,
ой
Fé
com
fé,
fé
Вера
с
верой,
вера
Os
cana
tá
na
minha
caça
Копы
охотятся
за
мной
E
eu
na
caça
das
buceta
А
я
охочусь
за
кисками
Eu
na
caça
dos
malote
Я
охочусь
за
деньгами
Pra
gastar
com
aquela
preta
Чтобы
потратить
их
с
той
черной
Diz
que
gosta
de
envolvido
Говорит,
что
любит
опасных
Então
vamo
pro
cinco
estrela
Тогда
пошли
в
пятизвездочный
Então
fode
com
ela
na
treta
Тогда
трахни
ее
в
разгар
конфликта
Proibidão
de
bandido
Запрещенка
для
бандита
Quantos
menor
se
foi
sem
dó
Сколько
малолеток
ушло
безжалостно
E
não
passou
dos
16
И
не
дожили
до
16
Minha
mente
birimbola
Мой
разум
крутится
E
eu
lembrei
do
Sassá
mais
uma
vez
И
я
снова
вспомнил
Сассу
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Minha
corrente
de
ouro,
instigando
essa
morena
Моя
золотая
цепь
соблазняет
эту
брюнетку
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Sol
quente,
sangue
frio,
da
Nova
até
o
PH
Жаркое
солнце,
холодная
кровь,
от
Нова
до
PH
Quantos
menor
se
foi
sem
dó
Сколько
малолеток
ушло
безжалостно
E
não
passou
dos
16
И
не
дожили
до
16
Minha
mente
birimbola
Мой
разум
крутится
E
eu
lembrei
do
Sassá
mais
uma
vez
И
я
снова
вспомнил
Сассу
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Minha
corrente
de
ouro,
instigando
essa
morena
Моя
золотая
цепь
соблазняет
эту
брюнетку
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Sol
quente,
sangue
frio,
da
Nova
até
o
PH
Жаркое
солнце,
холодная
кровь,
от
Нова
до
PH
É
o
Complexo
da
Penha,
coleção
de
maçarico
Это
Комплекс
Пенья,
коллекция
резаков
Tem
uns
amigo
tranquilo
e
outros
que
mata
rindo
Есть
спокойные
друзья,
а
есть
те,
кто
убивает,
смеясь
É
o
crime,
não
é
o
creme,
emocionado
não
sai
vivo
Это
преступление,
а
не
крем,
растроганный
не
выживет
Pureza
tá
nas
criança,
no
olhar
e
no
sorriso
Чистота
в
детях,
в
их
взгляде
и
улыбке
Dia
de
baile
aquele
pique,
tem
piranha
e
putaria
День
танцев,
тот
самый
настрой,
есть
шлюхи
и
разврат
Desce
uísque
e
Red
bull
que
ela
quer
sentar
pros
cria
Наливай
виски
и
Red
Bull,
она
хочет
отдаться
пацанам
Nem
tudo
é
só
festa,
o
pau
quebra
todo
dia
Не
все
только
праздник,
каждый
день
стрельба
O
império
é
intocável,
mano,
sente
lá
na
pista
Империя
неприкосновенна,
чувак,
почувствуй
это
на
танцполе
Na
12
posta
o
AK,
aqui
é
vários
ParaFAL
На
12
стоит
АК,
здесь
много
ParaFAL
Caracol
e
Sacopã
cospe
fogo
40
graus
Каракол
и
Сакопан
плюются
огнем
40
градусов
Ponto
40
tá
no
óleo,
ela
vai
te
rasgar
no
meio
Точка
40
на
мази,
она
разорвет
тебя
пополам
Aqui
nóis
mija
na
cara,
nossa
tropa
é
sem
freio
Здесь
мы
ссым
в
лицо,
наша
команда
без
тормозов
Se
brechar
no
PH,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Если
появишься
в
PH,
послушай,
что
я
тебе
скажу
O
quadrado
tá
fechado
é
melhor
tu
nem
tentar
Квадрат
закрыт,
тебе
лучше
даже
не
пытаться
Nossa
vida
é
bandida,
nem
todo
ouro
reluz
Наша
жизнь
бандитская,
не
все
золото
блестит
Nóis
é
até
favor
do
contra,
mas
o
certo
é
Jesus
Мы
даже
за
противоположное,
но
правда
в
Иисусе
Quantos
menor
se
foi
sem
dó
Сколько
малолеток
ушло
безжалостно
E
não
passou
dos
16
И
не
дожили
до
16
Minha
mente
birimbola
Мой
разум
крутится
E
eu
lembrei
do
Sassá
mais
uma
vez
И
я
снова
вспомнил
Сассу
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Minha
corrente
de
ouro,
instigando
essa
morena
Моя
золотая
цепь
соблазняет
эту
брюнетку
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Sol
quente,
sangue
frio,
da
Nova
até
o
PH
Жаркое
солнце,
холодная
кровь,
от
Нова
до
PH
Quantos
menor
se
foi
sem
dó
Сколько
малолеток
ушло
безжалостно
E
não
passou
dos
16
И
не
дожили
до
16
Minha
mente
birimbola
Мой
разум
крутится
E
eu
lembrei
do
Sassá
mais
uma
vez
И
я
снова
вспомнил
Сассу
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Minha
corrente
de
ouro,
instigando
essa
morena
Моя
золотая
цепь
соблазняет
эту
брюнетку
40
graus,
ponto
40
40
градусов,
точка
40
Sol
quente,
sangue
frio,
da
Nova
até
o
PH
Жаркое
солнце,
холодная
кровь,
от
Нова
до
PH
Fé
em
Deus
e
nas
crianças,
tá
ligado?
Верьте
в
Бога
и
в
детей,
понимаете?
Isso
é
pra
todos
os
amigos
Это
для
всех
друзей
Que
se
foi
no
cumprimento
do
dever,
tendeu?
Которые
погибли
при
исполнении
долга,
понимаете?
Pra
todas
família,
tá
ligado?
Для
всех
семей,
понимаете?
Todas
as
favelas
do
Rio
de
Janeiro
Всех
фавел
Рио-де-Жанейро
Que
vem
de
trás
do
Cristo
Redentor,
tá
ligado
mano?
Которые
находятся
за
Христом-Искупителем,
понимаешь,
чувак?
Então
como,
não
desista
do
seu
sonho,
tendeu
mano?
Так
что,
не
отказывайтесь
от
своей
мечты,
понимаешь,
чувак?
Que
você
tem
uma
dificuldade,
acredita
em
Deus
Что
у
тебя
есть
трудности,
верь
в
Бога
Que
no
final
vai
dar
tudo
certo,
tá
ligado,
só
confiar
Что
в
конце
концов
все
будет
хорошо,
понимаешь,
просто
доверься
Valeu
tropa?
Спасибо,
команда?
Fé
em
Deus
e
Jesus
Cristo
Вера
в
Бога
и
Иисуса
Христа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.