Paroles et traduction SD9 feat. SH1FT - Bad Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
o
meu,
e
o
meu
Yeah,
my,
yeah,
my
Convivio
é
desgraçado
Circle's
messed
up
Rindo
no
meio
dos
engraçado'
Laughing
amidst
the
funny
ones
Sorriso
aqui
disfarça
a
dor
Smile
here
hides
the
pain
Enquanto
o
Ratinho
lança
o
disfarçado
While
Ratinho
releases
the
disguised
Corte
na
régua,
na
navalha
Clean
cut,
with
the
razor
No
cabelo,
suave,
foda
é
na
alma
On
the
hair,
smooth,
the
soul's
the
problem
Bad
boy
é
tranquilo,
bad
boy
mantém
o
blindão
Bad
boy's
chill,
bad
boy
keeps
the
armor
on
Equilíbrio,
frieza
menos
calma
Balance,
coldness,
less
calm
Eu
sei
que
nada
sei
I
know
that
I
know
nothing
Mano,
mas
eu
sei
tudo
o
que
eu
sou
Bro,
but
I
know
everything
I
am
Meu
destino,
meu
bairro
é
pesado
My
destiny,
my
hood
is
heavy
E
eu
sei
o
que
foi
o
que
o
levou
And
I
know
what
took
him
away
Olhares
reais
de
ódio
se
encontram
Real
hateful
looks
meet
E
sabem
bem
quem
é
quem,
né?
And
they
know
well
who's
who,
right?
E
sabem
bem
quem
é
do
bem,
né?
And
they
know
well
who's
good,
right?
E
sabem
bem
quem
é
o
trem,
peita
And
they
know
well
who's
the
real
deal,
face
it
O
menó
bad
boy
The
young
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Meu
cria
bad
boy
My
bro
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Minha
tropa
bad
boy
My
crew
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Alvos
fáceis
Easy
targets
Duas
mina'
gata
e
um
lerdão
do
lado
Two
hot
girls
and
a
slow
dude
by
their
side
Foi
roubado
os
três
The
three
got
robbed
Dois
menó
rato
rápido
pa'
caralho
Two
fast-ass
little
rats
Entraram
no
483
They
entered
the
483
Por
estar
descalço
ninguém
fala
nada
No
one
says
anything
'cause
he's
barefoot
Quem
tem
cú
tem
medo
dos
dois
Those
with
asses
are
scared
of
those
two
E
o
que
aconteceu
depois?
And
what
happened
next?
No
Caju
bate
de
frente,
facção
diferente
In
Caju
they
clash
head-on,
different
factions
O
pau
quebrou
e
os
cana'
veio
em
três
Shit
went
down
and
the
cops
came
in
threes
Vai
pro
Severino,
"cara-crachá"
Goes
to
Severino,
"mugshot"
É
menor
de
idade,
mas
apanha
já
He's
underage,
but
he
gets
beat
up
already
Moleque
novo,
a
mente
é
má
Young
kid,
evil
mind
Vê
quem
é
bobo
só
no
olhar
He
sees
who's
a
fool
just
by
looking
Vende
os
finin'
de
ouro
e
celular
He
sells
the
gold
chains
and
cell
phones
Ódio
é
meu
lugar,
não
célula
Hate
is
my
place,
not
a
cell
Bad
boy
no
sentido
Bad
boy
in
the
sense
Cheiro
de
merda
no
olfato
Smell
of
shit
in
the
nose
A
porra
da
visão
ampliou
The
damn
vision
expanded
Pa'
ela
bad
boy
no
paladar
e
no
tato
For
her,
bad
boy
on
the
taste
and
touch
Pela
janela
a
audição
é
"plá,
plá,
plá"
Through
the
window
the
hearing
is
"bang,
bang,
bang"
Logo
agora
que
eu
ia
gozar
Just
when
I
was
about
to
cum
Bota
a
roupa
rápido
enquanto
o
AK
canta
Get
dressed
quickly
while
the
AK
sings
É
real
tudo
que
o
SD
canta
Everything
SD
sings
is
real
O
ódio
é
o
que
ele
planta
Hate
is
what
he
plants
Bad
boy
implantado
em
todo
lugar
Bad
boy
implanted
everywhere
Planto
o
mal,
colho
o
mal
I
plant
evil,
I
reap
evil
Toda
colheita
eu
mato,
toda
colheita
me
mata
Every
harvest
I
kill,
every
harvest
kills
me
É
a
colheita
do
mal
It's
the
harvest
of
evil
E
o
filme
não
chega
nem
perto
de
me
assustar
And
the
movie
doesn't
even
come
close
to
scaring
me
Bad
boy
na
Central
Bad
boy
in
Central
Bad
boy
no
Manguinhos
Bad
boy
in
Manguinhos
No
Jaca,
Na
Penha
e
na
Nova
In
Jacarezinho,
Penha
and
Nova
Holanda
Eu
tomo
de
assalto
o
que
é
meu
I
take
what's
mine
by
force
Ham,
foda-se
quem
fica
pa'
trás
Ham,
fuck
who
stays
behind
É
cada
um
que
corra
atrás
do
seu
Each
one
should
run
after
their
own
Tesouros,
bênçãos,
cédulas
Treasures,
blessings,
bills
Na
vida
nada
eles
me
deu
In
life,
they
gave
me
nothing
Pobreza
marginaliza
e
dói
Poverty
marginalizes
and
hurts
E
o
frio
no
Ártico
é
menor
que
no
coração
de
um
Bad
Boy,
porra
And
the
cold
in
the
Arctic
is
less
than
in
the
heart
of
a
Bad
Boy,
damn
Os
menó
bad
boy
The
young
bad
boys
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Meus
cria'
bad
boy
My
bros
bad
boys
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Minha
tropa
bad
boy
My
crew
bad
boys
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bad
boy,
bad
boy
Bagui'
ta
gostosin'
Things
are
getting
good
Aquela
coisa,
tá
ligado?
Não
tem
jeito
That
thing,
you
know?
There's
no
way
around
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bad Boy
date de sortie
13-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.