SDN48 - Everyday、カチューシャ(SDN48 ver.) - traduction des paroles en allemand




Everyday、カチューシャ(SDN48 ver.)
Everyday, Haarreif (SDN48 Ver.)
太陽が
Wenn die Sonne
昨日より
heller als gestern
眩しく照りつけ始めたら
zu strahlen beginnt,
真っ白な
möchte ich sofort
Tシャツに
mein reinweißes T-Shirt
今すぐ着替えて
anziehen und
君を誘いたい
dich einladen.
海沿いの
Auf der Küstenstraße,
国道を
nehmen wir den Bus,
まだまだ
der noch ziemlich
空(す)いてるバスに乗り
leer ist.
潮風を
Der Meeresbrise
追いかけて
folgend,
誰よりも早く
schneller als jeder andere,
夏を探すんだ
suchen wir den Sommer.
心の隣で
Seite an Seite im Herzen,
同じ景色見ながら
sehen wir dieselbe Landschaft.
何年間も
Schon so viele Jahre
僕たちは
sind wir
友達のままさ
nur Freunde geblieben.
カチューシャ 外しながら
Während du den Haarreif abnimmst,
君がふいに振り返って
drehst du dich plötzlich um.
風の中で微笑むだけで
Allein dein Lächeln im Wind
なぜか何も言えなくなるよ
lässt mich irgendwie verstummen.
こんな想っているのに...
Obwohl ich so viel für dich empfinde...
カチューシャ 外しながら
Während du den Haarreif abnimmst,
長い髪をほどくように
als würdest du langes Haar lösen,
いつのまにか大人になって
bist du unmerklich erwachsen geworden.
僕の手には届かないくらい
So sehr, dass meine Hände dich kaum erreichen.
もっと 好きになるよ
Ich verliebe mich noch mehr in dich.
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
カチューシャガール
Haarreif-Träger
砂浜は
Der Sandstrand ist
君に似て
dir ähnlich,
思い通りに歩けないよ
ich kann nicht gehen, wie ich will.
寄せる波
Jedes Mal, wenn ich
避(よ)ける度
den heranrollenden Wellen ausweiche,
2人の足跡
werden unsere Fußspuren
消されてしまった
ausgelöscht.
確かなものなど
Etwas Beständiges
何も欲しくはないよ
wünsche ich mir gar nicht.
無邪気な君と
Wenn ich nur mit dir, dem Unbekümmerten,
来年も
auch nächstes Jahr
海に来られたら...
ans Meer kommen könnte...
カチューシャしてる君に
In dich, der du den Haarreif trägst,
僕は 長い恋愛中
bin ich schon lange verliebt.
同じクラス 出会った日から
Seit dem Tag, als wir uns in derselben Klasse trafen,
きれいになった今日まで ずっと...
bis heute, wo du so attraktiv geworden bist, immerzu...
季節 何度巡っても...
Egal, wie viele Jahreszeiten vergehen...
カチューシャしてる君に
Dir, der du den Haarreif trägst,
誰も 誰も 敵わないよ
kann niemand, niemand das Wasser reichen.
世界中で一番似合う
Auf der ganzen Welt steht er dir am besten,
髪を留めた天使の輪っか
der Engelsreif, der dein Haar hält.
永遠(とわ)に
Bleib ewig
変わらないで
unverändert.
君が好きだ
Ich liebe dich.
言葉にできないよ
Ich kann es nicht in Worte fassen.
君が好きだ
Ich liebe dich.
僕のこの気持ち
Diese meine Gefühle.
君が好きだ
Ich liebe dich.
小麦色に灼けるように...
So wie du sonnengebräunt wirst...
恋はきっと
Die Liebe wird sicher
いつか気づくものさ
etwas sein, das man eines Tages erkennt.
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
カチューシャガール
Haarreif-Träger





Writer(s): 秋元 康, 井上 ヨシマサ, 秋元 康, 井上 ヨシマサ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.