SDN48 - 口説きながら麻布十番 duet with みの もんた MUSIC VIDEO - traduction des paroles en allemand




口説きながら麻布十番 duet with みの もんた MUSIC VIDEO
Während ich dich in Azabu-Juban verführe, Duett mit Mino Monta MUSIKVIDEO
他人(ひと)の目が何となく
Die Blicke der anderen
気になるのね
stören dich irgendwie, nicht wahr?
構わない
Ist mir egal
おまえと腕を組んでも...
Auch wenn ich mit dir Arm in Arm gehe...
でも誰か 知り合いに
Aber ich habe das Gefühl, dass wir
会いそうな気がする
jemanden Bekannten treffen könnten.
さりげなく無視しよう
Ignorieren wir es einfach beiläufig.
恋は成り行き次第
Liebe ergibt sich von selbst,
2人 惹かれ合うままに
während wir uns zueinander hingezogen fühlen.
本能と
Instinkt und
本能が
Instinkt,
脈を打つ下心
das sind Hintergedanken, die pulsieren.
恋は成り行き次第
Liebe ergibt sich von selbst,
今は溺れてしまおう
lass uns jetzt darin versinken.
どこへ行く?
Wo gehen wir hin?
どこへ行く?
Wo gehen wir hin?
口説きながら麻布十番
Während ich dich verführe, Azabu-Juban.
おじさんを
Du machst dich doch
からかっているんだろう?
über den alten Mann lustig, oder?
本気かも
Vielleicht meine ich es ernst.
試してみればいいじゃない?
Du kannst es ja ausprobieren, nicht wahr?
今すぐに抱きしめて
Ich möchte dich jetzt sofort umarmen
接吻(くちづけ)をしたくなる
und küssen.
男なら当たり前
Das ist doch normal für einen Mann.
恋は年甲斐もなく
Liebe ist unvernünftig,
きっと 深みにハマるね
wir werden sicher tief darin versinken.
堕ちて行く
Wir fallen,
堕ちて行く
wir fallen,
誰にも止められない
niemand kann uns aufhalten.
恋は年甲斐もなく
Liebe ist unvernünftig,
スリル 久しぶりだから
weil es so lange her ist, dass ich Nervenkitzel hatte.
どうするの?
Was machen wir jetzt?
どうするの?
Was machen wir jetzt?
求め合って暗闇坂
Wir begehren uns, Kurayami-zaka.
「もう、こんな時間だよ」
"Es ist schon so spät."
「...まだ、早いじゃない?」
"...Ist es nicht noch früh?"
「もう一軒、行くか?」
"Gehen wir noch in eine Bar?"
「...それとも... ウチに来る?」
"...Oder... kommst du zu mir?"
「...やぶさかじゃないね」
"...Ich hätte nichts dagegen."
恋は成り行き次第
Liebe ergibt sich von selbst,
2人 惹かれ合うままに
während wir uns zueinander hingezogen fühlen.
本能と
Instinkt und
本能が
Instinkt,
脈を打つ下心
das sind Hintergedanken, die pulsieren.
恋は成り行き次第
Liebe ergibt sich von selbst,
今は溺れてしまおう
lass uns jetzt darin versinken.
どこへ行く?
Wo gehen wir hin?
どこへ行く?
Wo gehen wir hin?
口説きながら麻布十番
Während ich dich verführe, Azabu-Juban.
「来てよ、ウチ。
"Komm zu mir.
お父さんに会って欲しいし...」
Ich möchte, dass du meinen Vater triffst..."
「...実家なんだ」
"...Du wohnst also bei deinen Eltern."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.