SDN48 - 逃避行 (1期生ver.) - traduction des paroles en allemand

逃避行 (1期生ver.) - SDN48traduction en allemand




逃避行 (1期生ver.)
Flucht (1. Generation Ver.)
あのひとから言われたのよ
Von ihm wurde mir gesagt,
午前五時に駅で待てと
ich solle um fünf Uhr morgens am Bahnhof warten.
知らない街へふたりで行って
Dass wir beide in eine unbekannte Stadt gehen,
一からやり直すため
um von vorne anzufangen.
あのひとから言われたのよ
Von ihm wurde mir gesagt,
友達にも打ち明けるな
ich solle auch Freunden nichts verraten.
荷物をつめたトランクさげて
Mit dem gepackten Koffer in der Hand,
また空いた汽車を空いた汽車を
wieder den leeren Zug, den leeren Zug
見送った
habe ich ziehen lassen.
昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
Er ist sicher vom gestrigen Alkohol völlig betrunken.
おそらくあのひとのことよ
Wahrscheinlich ist das bei ihm so.
それがなきゃいい人なのに
Obwohl er sonst ein guter Mensch ist.
あきらめたわ私ひとり
Ich habe aufgegeben, ich allein
キップ買う
kaufe ein Ticket.
あのひとにも念をおした
Ich habe es ihm auch eingeschärft,
裏切ったらお別れだと
wenn er mich betrügt, ist es aus.
今までずっと泣かされたけど
Obwohl er mich bisher immer zum Weinen gebracht hat,
今度だけは賭けてみると
werde ich es dieses eine Mal wagen.
あのひとにも念をおした
Ich habe es ihm auch eingeschärft,
遅れたなら先に行くと
wenn er sich verspätet, gehe ich voraus.
柱の時計横眼でにらみ
Die Uhr an der Säule aus den Augenwinkeln anstarrend,
また空いた汽車を空いた汽車を
wieder den leeren Zug, den leeren Zug
見送った
habe ich ziehen lassen.
女のひとに引きとめられてるのだわ
Eine Frau hält ihn sicher auf.
おそらくあのひとのことよ
Wahrscheinlich ist das bei ihm so.
それがなきゃいい人なのに
Obwohl er sonst ein guter Mensch ist.
あきらめたわ私ひとり
Ich habe aufgegeben, ich allein
汽車に乗る
steige ich in den Zug.





Writer(s): Saimon, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.