Paroles et traduction SDP - Als ich Mädchen noch scheiße fand - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als ich Mädchen noch scheiße fand - Instrumental
When I Used to Think Girls Were Crap - Instrumental
Das
Leben
war
voll
einfach
man
Life
was
so
easy,
man,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
ich
fuhr
sie
einfach
mit
dem
dreirad
an
I'd
just
run
them
over
with
my
tricycle,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
ich
sperrte
sie
in
den
Kleiderschrank
I'd
lock
them
in
the
wardrobe,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
doch
heute
rauben
sie
mir
mein
Verstand
But
now
they're
stealing
my
mind,
die
mädchen
die
ich
damals
scheiße
fand
the
girls
I
used
to
think
were
crap.
Ey,
früher
als
kind
war
doch
alles
voll
einfach
Hey,
as
a
kid,
everything
was
so
simple.
jedes
mädchen,
das
ich
nicht
mochte
trat
ich
vom
dreirad
Every
girl
I
didn't
like,
I'd
kick
off
my
tricycle.
ich
hab
sie
gehaun
und
bewarf
sie
mit
sand
I'd
hit
them
and
throw
sand
at
them,
doch
heute
haben
frauen
mich
voll
in
der
hand!
but
now
women
have
me
completely
wrapped
around
their
finger!
hey,
schatz
darf
ich
auch
mal
was
sagen?
Hey,
honey,
can
I
say
something?
Ey,
ne,
ok,
ich
mein,
ich
wollt
ja
nur
mal
fragen.
Hey,
no,
okay,
I
mean,
I
just
wanted
to
ask.
Ich
bin
ein
eckliger
softie
I'm
a
disgusting
softie,
ich
erkenn
mich
kaum
wieder
I
barely
recognize
myself.
schatz
ich
mach
was
du
willst
Honey,
I'll
do
whatever
you
want,
bitte
hau
mich
nich
wieder!
please
don't
hit
me
again!
ICh
geh
hand
in
hand
am
strand
lang
mit
ihr
I
walk
hand
in
hand
along
the
beach
with
her,
ich
mach
n
handstand
für
sie
I
do
a
handstand
for
her,
ich
lern
das
tankrad
für
sie
I'm
learning
to
ride
a
unicycle
for
her,
ich
bin
so
handsam
wie
nie
I'm
more
handsome
than
ever.
ich
mach
jetz
jedn
Tag
yoga
I
do
yoga
every
day
now,
lese
jetzt
bücher
& geh
in
die
Oper
read
books
& go
to
the
opera.
Ja!
gefällt
mir
super!
Yeah!
I
love
it!
Na
klar
& yoga,
man
schön!
Of
course
& yoga,
man,
it's
great!
Seitdem
ich
dich
kenne
hab
ich
so
meine
innere
Mitte
& meine
Ruhe
gefunden!
Since
I've
known
you,
I've
found
my
inner
peace
and
tranquility!
Was?
du
hast
hunger?
What?
You're
hungry?
soll
ich
was
kochen?
Should
I
cook
something?
ne,
lieber
nicht
kochen?
No,
rather
not
cook?
Soll
ich
noch
losfahren,
was,
.was
holen?
Should
I
go
out
and
get
something,
.what,
what
should
I
get?
wie,
die
Farbe
von
meinem
auto
gefällt
dir
nicht?
What,
you
don't
like
the
color
of
my
car?
Ey,
soll
ichs
pink
färben?
Hey,
should
I
paint
it
pink?
KLar
& ich
liebe
desperate
houswifes!
Sure
& I
love
Desperate
Housewives!
BITTE,
hoffentlich
kommt
noch
ne
neue
staffel
raus!
PLEASE,
I
hope
another
season
comes
out!
Ha,
baby
es
ist
so
wunderschön
mit
dir!
Ha,
baby,
it's
so
wonderful
with
you!
Das
is
die
Rache
der
fraun
This
is
the
revenge
of
the
women,
sie
lachn
dich
aus
they're
laughing
at
you,
die
rache
der
fraun
du
kannst
keiner
vertraun!
the
revenge
of
the
women,
you
can't
trust
anyone!
das
leben
war
voll
einfach
man
Life
was
so
easy,
man,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
ich
fuhr
sie
einfach
mit
dem
dreirad
an
I'd
just
run
them
over
with
my
tricycle,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
ich
sperrte
sie
in
den
Kleiderschrank
I'd
lock
them
in
the
wardrobe,
als
ich
Mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
doch
heute
rauben
sie
mir
mein
Verstand
But
now
they're
stealing
my
mind,
die
Mädchen,
die
ich
damals
scheiße
fand!
the
girls
I
used
to
think
were
crap!
Fraun
sind
was
für
Schwuchtln!
Women
are
for
sissies!
ich
will
jetz
nich
kuscheln!
I
don't
want
to
cuddle
now!
hör
auf
mir
durch
die
Haare
zu
wuscheln!
Stop
tousling
my
hair!
is
das
die
späte
rache
für
alles
was
passiert
is
Is
this
the
late
revenge
for
everything
that
happened?
du
missbrauchst
deine
macht
You're
abusing
your
power,
du
überreagierst
you're
overreacting,
ich
hab
euch
höchstens
früher
mal
das
Pausenbrot
geklaut,
dafür
reißt
ihr
mir
das
herz
jetzt
raus
At
most,
I
stole
your
lunch
at
school,
but
now
you're
ripping
my
heart
out
und
tretet
drauf
and
stomping
on
it.
alles
dreht
sich
um
die
Frau
Everything
revolves
around
women,
das
regt
mich
auf
that
pisses
me
off.
man
stundenlang
am
telefon
& sie
legt
nicht
auf
Hours
on
the
phone
and
she
won't
hang
up,
& sie
können
nen
normalen
Wagen
nich
in
die
garage
fahrn
& they
can't
park
a
normal
car
in
the
garage,
& du
musst
n
helm
tragen,
wenn
sie
ihe
tage
haben
& you
have
to
wear
a
helmet
when
they're
on
their
period.
damals
warn
sie
süß
heute
schlafen
sie
sich
hoch
They
used
to
be
cute,
now
they
sleep
their
way
to
the
top.
wir
habn
den
schulhof
regiert
We
ruled
the
schoolyard,
sie
regiern
die
Büros
they
rule
the
offices.
Das
is
die
Rache
der
fraun
This
is
the
revenge
of
the
women,
sie
lachn
dich
aus
they're
laughing
at
you,
die
rache
der
fraun
du
kannst
keiner
vertraun!
the
revenge
of
the
women,
you
can't
trust
anyone!
Das
Leben
war
voll
einfach
man
Life
was
so
easy,
man,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
ich
fuhr
sie
einfach
mit
dem
dreirad
an
I'd
just
run
them
over
with
my
tricycle,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
ich
sperrte
sie
in
den
Kleiderschrank
I'd
lock
them
in
the
wardrobe,
als
ich
mädchen
noch
scheiße
fand
when
I
used
to
think
girls
were
crap.
doch
heute
rauben
sie
mir
mein
Verstand
But
now
they're
stealing
my
mind,
die
mädchen
die
ich
damals
scheiße
fand
the
girls
I
used
to
think
were
crap.
Das
is
die
Rache
der
fraun...
This
is
the
revenge
of
the
women...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.