Paroles et traduction SDP - Auf der anderen Seite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der anderen Seite
On the Other Side
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
hat
mein
Nachbar
den
schönsten
Garten
der
Stadt?
Why
does
my
neighbor
have
the
most
beautiful
garden
in
town?
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
will
man
immer
das
haben
was
man
grad'
nicht
hat?
Why
do
we
always
want
what
we
don't
have?
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
On
the
other
side
of
the
fence
Gibt
es
tausend
schöne
Sachen
There
are
a
thousand
beautiful
things
Tausend
schöne
Sachen
A
thousand
beautiful
things
Die
das
Leben
schöner
machen
That
make
life
more
beautiful
Wenn
du
die
eine
Sache
hast
When
you
have
one
thing
Willst
du
die
nächste
Sache
haben
You
want
the
next
thing
Und
zwar
am
besten
gleich
schon
And
preferably
right
away
In
den
nächsten
zwei
Tagen
In
the
next
two
days
E-bay
ist
mein
bester
Freund
E-bay
is
my
best
friend
Drei,
zwei,
eins
meins!
Three,
two,
one,
mine!
Schon
wieder
hab
ich
irgendwas
gekauft
I
bought
something
again
Irgend
so
'nen
Scheiß
Some
kind
of
crap
Und
vielleicht
kennst
du
das
ja
auch
And
maybe
you
know
that
too
Das
man
tausend
Sachen
kauft
That
you
buy
a
thousand
things
Und
vielleicht
weißt
du
das
ja
auch
And
maybe
you
know
that
too
Das
man
die
eigentlich
gar
nich'
brauch'
That
you
don't
really
need
them
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
hat
mein
Nachbar
den
schönsten
Garten
der
Stadt?
Why
does
my
neighbor
have
the
most
beautiful
garden
in
town?
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
will
man
immer
das
haben
was
man
grad'
nicht
hat?
Why
do
we
always
want
what
we
don't
have?
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
On
the
other
side
of
the
fence
Steht
immer
eine
andere
Frau
There's
always
another
woman
Diese
Frau
auf
der
anderen
Seite
This
woman
on
the
other
side
Sieht
immer
besser
aus
als
deine
Always
looks
better
than
yours
Oder
vielleicht,
das
wird
sich
zeigen
Or
maybe,
it
will
show
Meist
wirkt
der
Effekt
nur
von
weitem
Most
of
the
time
the
effect
only
works
from
a
distance
Stell
dir
mal
vor,
das
ist
das
Fiese
Imagine,
that's
the
nasty
thing
Meistens
liegt
es
nur
an
der
Perspektive
Mostly
it's
just
the
perspective
Das
is'
wie
Eifersucht,
wie
schlimmes
Fieber
It's
like
jealousy,
like
a
bad
fever
Das
was
du
nicht
haben
kannst
ist
immer
attraktiver
What
you
can't
have
is
always
more
attractive
Das
is'
wie
Habgier,
so
wie
Ehrgeiz
It's
like
greed,
like
ambition
Doch
das
was
all
die
Anderen
haben
But
what
all
the
others
have
Dich
nur
noch
viel
mehr
reizt
Just
excites
you
even
more
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
hat
mein
Nachbar
den
schönsten
Garten
der
Stadt?
Why
does
my
neighbor
have
the
most
beautiful
garden
in
town?
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
will
man
immer
das
haben
was
man
grad'
nicht
hat?
Why
do
we
always
want
what
we
don't
have?
Ich
will
es
haben!
Ooh!
I
want
it!
Ooh!
Ich
kann
nich'
mehr
warten!
I
can't
wait
any
longer!
Ich
will
es
haben!
Ooh!
I
want
it!
Ooh!
Ich
kann
nachts
nicht
mehr
schlafen!
(nicht
mehr
schlafen)
I
can't
sleep
at
night
anymore!
(can't
sleep
anymore)
Du
willst
es
haben!
Ooh!
You
want
it!
Ooh!
Du
kannst
nicht
mehr
warten!
You
can't
wait
any
longer!
Du
willst
es
haben!
Ooh!
You
want
it!
Ooh!
Du
kannst
nachts
kaum
noch
schlafen!
(nicht
mehr
schlafen)
You
can
hardly
sleep
at
night
anymore!
(can't
sleep
anymore)
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
hat
mein
Nachbar
den
schönsten
Garten
der
Stadt?
Why
does
my
neighbor
have
the
most
beautiful
garden
in
town?
Auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
ist
das
Gras
immer
viel
grüner
On
the
other
side
of
the
fence,
the
grass
is
always
much
greener
Warum
will
man
immer
das
haben
was
man
grad'
nicht
hat?
Why
do
we
always
want
what
we
don't
have?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.