SDP - Bonus Song: Kinder - traduction des paroles en russe

Bonus Song: Kinder - SDPtraduction en russe




Bonus Song: Kinder
Бонусная песня: Дети
Jeden Tag gehe ich in den Kindergarten
Каждый день я хожу в детский сад,
Bin Morgens hellwach
Просыпаюсь по утрам бодрячком,
Kann es kaum erwarten
Жду не дождусь,
Den Kleinen zuzuschauen
Чтобы понаблюдать за малышами,
Wie sie Sandburgen bauen
Как они строят замки из песка
Und sich gegenseitig tierisch auf die Fresse hauen
И лупят друг друга по мордасам, как звери.
Und dann merke ich immer
И тогда я всегда замечаю,
Wie etwas tief in mir ruht
Как что-то глубоко во мне пробуждается.
Ich kann nix dafür
Я ничего не могу с собой поделать,
Kinderfleisch schmeckt halt gut
Детское мясцо, оно такое вкусное, детка.
Und so schnappe ich mir hin und wieder
И вот я время от времени хватаю
Einen Kleinen und hau ihn mir in die Pfanne rein
Малыша и бросаю его себе на сковородку.
Ja, wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Да, мы действуем в темноте и только ночью,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Уже столько детишек закопали в землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
Этих бегающих закусок просто слишком много.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Мы действуем в темноте и только ночью,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Уже столько детишек закопали в землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
Этих бегающих закусок просто слишком много.
(Zu viel, zu viel, Biatch too much)
(Слишком много, слишком много, детка, слишком много)
Ich mag sie knusprig lecker, ein wenig angebrannt
Я люблю их хрустящими, вкусненькими, слегка подгоревшими,
Mit dunkler Soße, ohne Darm und ohne Fettrand
С темным соусом, без кишок и без жирка.
Du kannst gar nicht so schnell kucken
Ты и глазом моргнуть не успеешь,
Wie dein Schätzchen in meinem Bauch verschwand
Как твое сокровище окажется у меня в животе.
Doch ich verschwende ja nichts
Но я ничего не растрачиваю впустую,
Bitte reg dich nicht so auf
Пожалуйста, не расстраивайся так,
Ich ess ja kein Kind, dem ich nicht über'n Weg lauf
Я не ем детей, которые мне не попадаются.
Aber die, die's tun überlegen ob ich weg lauf
Но те, кто попадаются, пусть думают, убегу ли я,
Aber bei ihren kurzen, kurzen zarten Beinen
Но с их короткими, коротенькими, нежными ножками
Ist doch klar, ich hol jeden Vorspung auf
Понятно же, я догоню любое преимущество,
Hol sie wieder ein
Схвачу их снова,
Dann sind sie mein
Тогда они мои.
Wo ist der Unterschied zwischen Hinz und Kunz
В чем разница между всякой шушерой
Und einem Schwein?
И свиньей?
Aber was rechtfertige ich mich eigentlich?
Но зачем я вообще оправдываюсь?
Sie tun nun mal lecker sein
Они же такие вкусные.
Nichts anderes befriedigt mich
Ничто другое меня не удовлетворяет.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Мы действуем в темноте и только ночью,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Уже столько детишек закопали в землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
Этих бегающих закусок просто слишком много.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Мы действуем в темноте и только ночью,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Уже столько детишек закопали в землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
Этих бегающих закусок просто слишком много.
(Zu viel, zu viel)
(Слишком много, слишком много)





Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.