SDP - Deine Mutter Ist Mir Scheißegal - traduction des paroles en allemand

Deine Mutter Ist Mir Scheißegal - SDPtraduction en allemand




Deine Mutter Ist Mir Scheißegal
Glaub an Mich
منو باور کن فرشته ی خداوند
Glaub an mich, Engel Gottes,
نذار از اینی که هستم جدا شم
lass nicht zu, dass ich von dem getrennt werde, der ich bin.
منو باور کن بهم محبت بده
Glaub an mich, schenk mir Zuneigung.
بذار قلبم به کلامم مسلط بشه
Lass mein Herz meine Worte beherrschen.
من عاشق این آرامشم
Ich liebe diesen Frieden.
دوست دارم با وجودت آزاد بشم
Ich möchte durch deine Anwesenheit frei werden.
دوست دارم همیشه تو آغوشت باشم
Ich möchte immer in deinen Armen sein.
من تا وقتی که میخوان منو آزار بدن
Solange sie mich verletzen wollen,
عشق ما دریاست تو موجشی
ist unsere Liebe das Meer, du bist seine Welle.
تو بزرگترین جریان قلب تو اوجشی
Du bist die größte Strömung des Herzens, du bist auf seinem Höhepunkt.
تو بزرگترین اتفاق منی
Du bist das größte Ereignis für mich.
تو باعث رشد و این استعداد منی
Du bist der Grund für mein Wachstum und dieses Talent.
نمی تونم باور کنم نبودتو
Ich kann deine Abwesenheit nicht glauben.
نداشتن محبتو کمبودتو
Das Fehlen deiner Zuneigung, dein Mangel.
نمی تونم روی سر دیگه وایسم
Ich kann ohne dich nicht bestehen.
پس میگردم دنبال دست توی اون
Also suche ich nach deiner Hand darin.
باور کن منو کمی باور کن
Glaub an mich, glaub ein wenig an mich.
عمق تو زیر این دریاست
Deine Tiefe liegt unter diesem Meer.
به قشنگیه ماهی و پریاست
Sie ist so schön wie Fische und Feen.
عمق تو چند رنگه
Deine Tiefe ist vielfarbig.
چند رنگه درست شده از قلبه
Vielfarbig, aus dem Herzen gemacht.
نگاه تو یه نگاه شیشه ایه
Dein Blick ist glasklar.
اشکای تو به این عمق ریشه میده
Deine Tränen geben dieser Tiefe Wurzeln.
این ریشه می زنه بالای دریا
Diese Wurzel wächst über das Meer hinaus.
به جنگل و دور و ورش میوه میده
Sie gibt dem Wald und seiner Umgebung Früchte.
تو بزرگترین برکت طبیعتی
Du bist der größte Segen der Natur.
تو قشنگ ترین صدای حقیقتی
Du bist die schönste Stimme der Wahrheit.
تو بزرگترین هدیه خدایی
Du bist das größte Geschenk Gottes.
برای من قابل باور نیست این جدایی
Für mich ist diese Trennung nicht fassbar.
قلب من به قلب تو دوخته ست
Mein Herz ist an deines genäht.
پ لطفا منو هیچ وقت نذار تو این دوراهی
Also bitte, stell mich niemals vor diese Wahl.
حتی اگه منو باور نداری
Auch wenn du nicht an mich glaubst,
این دید قشنگمو باور کن لطفا
glaube bitte an diese meine schöne Sichtweise.
منو کمی باور کن
Glaub ein wenig an mich.





Writer(s): Anonymous, Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.