SDP - Deine Mutter Ist Mir Scheißegal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Deine Mutter Ist Mir Scheißegal




Deine Mutter Ist Mir Scheißegal
Your Mother Doesn't Give A Shit About Me
منو باور کن فرشته ی خداوند
Believe me, angel of the Lord
نذار از اینی که هستم جدا شم
Don't let me fall any further than I am
منو باور کن بهم محبت بده
Believe me, give me affection
بذار قلبم به کلامم مسلط بشه
Let my heart dominate my words
من عاشق این آرامشم
I love this peace
دوست دارم با وجودت آزاد بشم
I'd love to be free thanks to your existence
دوست دارم همیشه تو آغوشت باشم
I'd love to always be in your arms
من تا وقتی که میخوان منو آزار بدن
As long as they want to hurt me
عشق ما دریاست تو موجشی
Our love is an ocean, you are the wave
تو بزرگترین جریان قلب تو اوجشی
You're the greatest stream, your heart is at the top
تو بزرگترین اتفاق منی
You are the greatest thing to happen to me
تو باعث رشد و این استعداد منی
You are the reason for my growth and talent
نمی تونم باور کنم نبودتو
I can't believe your absence
نداشتن محبتو کمبودتو
Your lack of love and deficiency
نمی تونم روی سر دیگه وایسم
I can't stand on another head
پس میگردم دنبال دست توی اون
So I wander in search of a hand in yours
باور کن منو کمی باور کن
Believe me, believe me a little
عمق تو زیر این دریاست
Your depth is under this ocean
به قشنگیه ماهی و پریاست
As pretty as a fish and a fairy
عمق تو چند رنگه
Your depth is multicolored
چند رنگه درست شده از قلبه
Multicolored, made of heart
نگاه تو یه نگاه شیشه ایه
Your gaze is a glassy gaze
اشکای تو به این عمق ریشه میده
Your tears give roots to this depth
این ریشه می زنه بالای دریا
These roots reach above the sea
به جنگل و دور و ورش میوه میده
To the forest and bear fruit around
تو بزرگترین برکت طبیعتی
You are nature's greatest blessing
تو قشنگ ترین صدای حقیقتی
You are the most beautiful sound of truth
تو بزرگترین هدیه خدایی
You are God's greatest gift
برای من قابل باور نیست این جدایی
This separation is unbelievable to me
قلب من به قلب تو دوخته ست
My heart is sewn to yours
پ لطفا منو هیچ وقت نذار تو این دوراهی
Please don't ever abandon me at this crossroads
حتی اگه منو باور نداری
Even if you don't believe me
این دید قشنگمو باور کن لطفا
Please believe this beautiful view
منو کمی باور کن
Believe me a little





Writer(s): Anonymous, Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.