SDP - Deutschland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SDP - Deutschland




Das ist Deutschland,
Это Германия,
Wir hassen es und lieben es.
Мы ненавидим и любим это.
Wo jeder tut als wenn er nich zufrieden is.
Где все делают так, как будто они не удовлетворены.
Ohohoh
Ohohoh
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Eine riesengroße Kleinstadt
Огромный маленький город
Von Buxtehude bis zum Reichstag.
От Букстехуде до Рейхстага.
Ohohoh
Ohohoh
Man merkt hier nur dass es Sommer wird an dem wärmeren Regen -
Здесь вы просто понимаете, что сейчас лето, когда идет более теплый дождь -
Dem Regen.
дождь.
Und wenn dich jemand fragt, ob du wegwillst, musst du nicht lang überlegen -
И если кто-то спросит вас, хотите ли вы уйти, вам не придется долго думать -
Auf jeden!
За всех!
In diesem Land,
В этой стране,
In dem nicht zählt wer du bist,
В котором не считается, кто ты есть,
Sondern nur dein Kontostand.
Но только баланс вашего счета.
Reichst du den Menschen deinen kleinen Finger,
Протягиваешь ли ты людям свой мизинец,
Doch sie nehmen die ganze Hand.
Но они берут все за руку.
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Wir hassen es und lieben es.
Мы ненавидим и любим это.
Wo jeder tut als wenn er nich zufrieden is.
Где все делают так, как будто они не удовлетворены.
Ohohoh
Ohohoh
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Eine riesengroße Kleinstadt
Огромный маленький город
Von Buxtehude bis zum Reichstag.
От Букстехуде до Рейхстага.
Ohohoh
Ohohoh
Deutschland - was ist denn?
Германия - а что такое?
Sag mal weinst du?
Скажи, ты плачешь?
Oder ist das der dauernde Regen?
Или это постоянный дождь?
Oder fragst du dich:
Или вам интересно:
"Wer mag mich denn?"
кому я нравлюсь?"
Wir können gern drüber reden.
Мы можем с удовольствием поговорить об этом.
Doch lass uns reingehen,
Но давайте войдем внутрь,
Draußen ist es dunkel und kalt
На улице темно и холодно
Und viel zu laut und traurig
И слишком громко и грустно
Und nichts als grauer Asphalt.
И ничего, кроме серого асфальта.
Du bist so depressiv,
Ты так подавлен,
Ich versteh das nich.
Я этого не понимаю.
Das Leben hier ist wie ne Polonaise -
Жизнь здесь похожа на полонез -
Da muss jeder mit.
Там все должны быть с собой.
Du hast nich viele Freunde
У тебя мало друзей
Und bist ein Außenseiter.
И ты аутсайдер.
Du hast viel Scheiß gebaut,
Ты построил много дерьма,
Ich weiß da auch nicht weiter.
Я тоже не знаю дальше.
Du schämst dich,
Тебе стыдно,
Du hast viel Mist gemacht.
Ты наделал много дерьма.
Doch mittlerweile bist du ganz cool,
Но теперь ты очень крут,
Die meisten wissen das.
Большинство из них это знают.
Deutschland - was ist denn?
Германия - а что такое?
Das ist nur der Regen,
Это просто дождь,
Oder ist das doch eine Träne?
Или это все-таки слеза?
Du bist ein Emo mit seelischen Schäden.
Ты эмо с душевными повреждениями.
Doch mach dir kein' Kopf,
Но не морочь себе голову,
Das geht hier so jedem.
Здесь так поступают все.
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Wir hassen es und lieben es.
Мы ненавидим и любим это.
Wo jeder tut als wenn er nich zufrieden is.
Где все делают так, как будто они не удовлетворены.
Ohohoh
Ohohoh
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Eine riesengroße Kleinstadt
Огромный маленький город
Von Buxtehude bis zum Reichstag.
От Букстехуде до Рейхстага.
Ohohoh
Ohohoh
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Wir hassen es und lieben es.
Мы ненавидим и любим это.
Wo jeder tut als wenn er nich zufrieden is.
Где все делают так, как будто они не удовлетворены.
Ohohoh
Ohohoh
Das ist Deutschland,
Это Германия,
Eine riesengroße Castingshow
Огромное кастинг-шоу
Von München bis zum Bahnhofszoo.
От Мюнхена до зоопарка вокзала.
Ohohoh
Ohohoh





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.