Paroles et traduction SDP - Die Olle mit der Macke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Olle mit der Macke
The Chick with the Issues
Jetzt
hat
ein
andrer
die
Olle
mit
der
Macke
an
der
Backe
Now
some
other
guy's
got
the
chick
with
the
issues
on
his
back
Und
ich
bin
sie
endlich
los
And
I'm
finally
rid
of
her
Die
Olle
mit
der
Macke
mit
ihr
ging's
mir
voll
Kacke
The
chick
with
the
issues,
with
her,
I
was
totally
screwed
Doch
ich
bin
sie
endlich
los.
But
I'm
finally
rid
of
her.
Ja
zum
Glück
hat
sie
sich
jetzt
neu
verliebt,
Yeah,
luckily
she's
fallen
in
love
again,
In
irgendeinen
neuen
Typ.
With
some
new
guy.
Ja
sie
hat
mir
den
letzten
Nerv
geraubt
Yeah,
she
drove
me
up
the
wall
Der
arme
Typ,
wie
hält
der
's
nur
aus.
Poor
guy,
how
does
he
put
up
with
it.
Jeden
Tag
nur
Zickereien
und
Streit,
Every
day
just
arguments
and
fights,
Das
wünsch'
ich
nicht
mal
meinem
ärgsten
Feind.
I
wouldn't
wish
that
on
my
worst
enemy.
Und
wenn
Du
auch
eine
Freundin
mit
'ner
Macke
hast
And
if
you
also
have
a
girlfriend
with
issues
Und
den
ganzen
Tag
nichts
zu
lachen
hast,
And
nothing
to
laugh
about
all
day
long,
Wenn
sie
wieder
nicht
aufhört
zu
stressen,
If
she
doesn't
stop
stressing
you
out,
Dann
pack'
ihr
Valium
ins
Essen.
Then
slip
some
Valium
into
her
food.
Jetzt
hat
ein
andrer
die
Olle
mit
der
Macke
an
der
Backe
Now
some
other
guy's
got
the
chick
with
the
issues
on
his
back
Und
ich
bin
sie
endlich
los
And
I'm
finally
rid
of
her
Die
Olle
mit
der
Macke
mit
ihr
ging's
mir
voll
Kacke
The
chick
with
the
issues,
with
her,
I
was
totally
screwed
Doch
ich
bin
sie
endlich
los.
But
I'm
finally
rid
of
her.
Jetzt
hat
ein
andrer
die
Olle
mit
der
Macke
an
der
Backe
Now
some
other
guy's
got
the
chick
with
the
issues
on
his
back
Und
ich
bin
sie
endlich
los
And
I'm
finally
rid
of
her
Die
Olle
mit
der
Macke
ich
krieg
'ne
Herzattacke
The
chick
with
the
issues,
I'm
having
a
heart
attack
Doch
ich
bin
sie
endlich
los.
But
I'm
finally
rid
of
her.
Ja
Shotgun
- die
Olle
die
nehme
ich
nicht,
Yeah,
shotgun
- I'm
not
taking
that
chick,
Weil
sie
mir
einfach
bisschen
zu
dämelich
ist.
Because
she's
just
a
bit
too
dumb
for
me.
Keine
Chance,
da
bleibe
ich
hart
No
way,
I'm
staying
strong
on
this
Die
verkuppel'
ich
einfach
mit
Dark.
I'm
just
gonna
set
her
up
with
Dark.
Und
am
Anfang
denkt
er
noch,
And
at
first
he'll
think,
WOW
das
ist
'ne
Granate
WOW,
she's
a
bombshell
Bis
er
irgendwann
merkt.
Until
he
eventually
realizes.
Dicker...
Scheiße...
Arschkarte
Dude...
Shit...
Bad
luck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.