Paroles et traduction SDP - Du hast Angst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst,
Angst...
Боишься,
боишься...
Du
guckst
ständig
so,
wie
ne
Kuh
wenn's
blitzt
Ты
постоянно
смотришь,
как
корова
во
время
грозы
überall
lauern
Gefahren
und
du
hast
Überschiss
Везде
опасности,
и
ты
обделаешься
от
страха
Du
fürchtest
Dich,
passiv
mit
zu
rauchen
Ты
боишься
пассивно
курить
Husteln,
rauchen,
Lungenkrebs
Толкать,
курить,
рак
лёгких
Das
wär'fürchterlich
Это
было
бы
ужасно
Ganz
gefährlich
ist
auch
raffinierter
weißer
Zucker
Очень
опасен
также
рафинированный
белый
сахар
An
zuckersüßer
Cola
würdest
du
noch
nicht
mal
schnuppern
К
сладкой
коле
ты
бы
даже
не
принюхалась
Du
hast
Angst
vor
Fishing
und
vor
Trojanern
Ты
боишься
фишинга
и
троянов
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
sogar
vor
den
Japanern
В
экономическом
плане
даже
японцев
Ich
kenn'das
nicht,
erklär
mir
das
nochmal
Я
этого
не
знаю,
объясни
мне
ещё
раз
Du
willst
die
besten
Sachen
lassen
nur
Angst
vor
der
Gefahr
Ты
хочешь
отказаться
от
лучшего,
только
из-за
страха
перед
опасностью
Du
hast
Angst
vor
Erfolg
und
vor
Niederlagen
Ты
боишься
успеха
и
поражений
Und
mit
55
auszusehen
wie
Nina
Hagen
И
в
55
выглядеть
как
Нина
Хаген
Du
hast
Angst
um
dein
Geld
und
Dein
Erspartes
Ты
боишься
за
свои
деньги
и
сбережения
Angst,
dass
die
Aktie
fällt,
wenn
Du
zu
lang
wartest
Боишься,
что
акции
упадут,
если
будешь
слишком
долго
ждать
Du
hast
Angst
um
Dein
Leben
Ты
боишься
за
свою
жизнь
Angst
vor
dem
Leben
Боишься
жизни
Ich
hab'Angst
vor
Stillstand
(wdh)
Я
боюсь
застоя
(wdh)
Mich
nicht
zu
bewegen
Не
двигаться
с
места
Angst,
Angst...
Боишься,
боишься...
Ich
bleib'cool
weil
das
so
meine
Art
ist,
Art
ist
Я
спокоен,
потому
что
таков
мой
стиль,
стиль
Ich
hab'
keine
Angst,
das
kenn'ich
gar
nicht
У
меня
нет
страха,
я
его
не
знаю
Warum
guckst
Du
denn
so
böse,
Du
Bösewicht?
Почему
ты
так
злобно
смотришь,
злодейка?
Ich
hab'keine
Angst
auch
wenn
Du
Dummkopf
größer
bist
Мне
не
страшно,
даже
если
ты,
дурочка,
больше
меня
Du
isst
Bioobst,
dass
ist
richtig
vernünftig
Ты
ешь
биофрукты,
это
очень
разумно
Ich
ess'nur
Gammelfleisch,
das
ist
richtig
schön
günstig
Я
ем
только
тухлятину,
это
очень
дёшево
Die
Angst
vor
Feinstaub
wird
komplett
überschätzt
Страх
перед
мелкодисперсной
пылью
совершенно
преувеличен
Ey
ich
bau'
mir
ein
Haus
komplett
aus
Aspest
Эй,
я
построю
себе
дом
полностью
из
асбеста
Du
willst
gar
nicht
mehr
verreisen
Ты
больше
не
хочешь
путешествовать
Es
könnt'
ja
der
Zug
entgleisen
Ведь
поезд
может
сойти
с
рельсов
Du
hast
Schiss
vor
jeder
Scheiße
Ты
боишься
любого
дерьма
Man
wann
bist
du
endlich
leise?
Когда
ты
наконец
замолчишь?
Fang'
doch
an
zu
heulen
man,
du
übertreibst
ständig
Начни
уже
реветь,
ты
постоянно
преувеличиваешь
Ich
fahre
auf
der
Autobahn
200
freihändig
Я
еду
по
автобану
200
без
рук
Du
hast
Angst
um
Dein
Leben
Ты
боишься
за
свою
жизнь
Angst
vor
dem
Leben
Боишься
жизни
Ich
fühl'mich
wie
gefangen
ey,
ich
muss
mich
bewegen
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
эй,
мне
нужно
двигаться
Angst
vor
der
Zukunft
Страх
перед
будущим
Angst
vor
dem
Alter
Страх
перед
старостью
Ich
hab
keine
Angst
Alter!
Мне
не
страшно,
старуха!
Angst,
Angst
Боишься,
боишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.