Paroles et traduction SDP - Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eigentlich wollte er nie ein Liebeslied schreiben
Never wanted to write a love song
Reißen
wir
uns
gegenseitig
raus
Let's
tear
each
other
out
Oder
reiten
wir
uns
rein?
Or
let's
ride
into
each
other?
Hältst
du
mich
lang'
genug
aus
Can
you
stand
me
long
enough
Bin
ich
bald
wieder
allein?
Will
I
soon
be
alone
again?
Ey
Schatz,
krass,
ich
halt's
fast
nicht
mehr
aus
Baby,
wow,
I
can
hardly
stand
it
anymore
Du
küsst
meinen
Bauch
und
ich
deinen
auch
You
kiss
my
belly
and
I
kiss
yours
Und
mein
kleines
Herz
bounced
And
my
little
heart
bounces
Es
ist
fast
wie
im
Traum
It's
almost
like
a
dream
Und
ich
liebe
den
Sound
von
deinem
Herzen,
wenn
es
schlägt
And
I
love
the
sound
of
your
heart
when
it
beats
Und
bist
du
erregt
und
es
pocht
noch
krasser
And
when
you're
aroused
and
it
throbs
harder
Als
wenn
deine
schwarzen
Augen
glänzen
Than
when
your
black
eyes
shine
Hab
ich
mal
wieder
richtig
Bock
auf
mit-dir-Schule-schwänzen
I
feel
like
skipping
school
with
you
again
'N
bisschen
Tequila
mit
kleinen
Gläsern
klappern
A
bit
of
tequila
with
small
glasses
clinking
Dann
sing
ich
für
dich
Lieder
von
Liebe
Then
I'll
sing
you
love
songs
Und
fang
wieder
an
zu
sabbern
And
start
drooling
again
Und
fall
über
dich
her
denn
ich
begehre
dich
sehr
And
jump
on
you
because
I
desire
you
very
much
So
geht
das
hin
und
her,
ich
brauch
dir
nicht
zu
erklären
That's
how
it
goes
back
and
forth,
I
don't
have
to
explain
it
to
you
Wie
schön
das
wär
so
für
immer
How
nice
it
would
be
forever
Eigentlich
wollt
er
nie
ein
Liebeslied
schreiben,
nur
Actually,
I
never
wanted
to
write
a
love
song,
just
Inhaltlos
rappen
und
so
sollte
es
bleiben
doch
du
Rap
without
substance
and
that's
how
it
should
stay
but
you
Machst
ihn
schmalzig
und
er
wird
zum
Poeten
oh
Make
me
cheesy
and
I
become
a
poet
oh
Seine
Hoes
und
Homeboys
vermissen
den
Proleten
My
hoes
and
homeboys
miss
the
prole
Und
du
weißt
And
you
know
Dass
ich
immer
da
bin,
dir
gehört
mein
Gentle-Charm
That
I
will
always
be
there,
my
gentle
charm
belongs
to
you
Häng
dich
an
meinen
Oberarm,
versteck
dich
hinter
mir
Hang
on
my
upper
arm,
hide
behind
me
Geh
mach
dein
Herz
auf
bevor
ich
dir
was
tu
Go
on,
open
your
heart
before
I
do
something
to
you
Reiß
ich
mir
meins
raus,
reiß
ich
mir
meins
raus
I'll
rip
mine
out,
I'll
rip
mine
out
Nicht
immer
drauf
doch
für
immer
auf
dir
Not
always
on
it
but
always
on
you
Wenn
ich
auf
Knien
krauf,
bitte
glaubst
du
mir
If
I
crawl
on
my
knees,
please
believe
me
Ich
hör
auf
mit
dem
Rauchen,
ich
weiß
bloß
noch
nicht
wann
I'll
quit
smoking,
I
just
don't
know
when
Du
darfst
mich
zusammenstauchen
und
strauchel
ich
dann
You
can
pull
me
together
and
if
I
stumble
Streng
ich
mich
noch
mehr
an,
ich
bin
mir
selber
egal
I'll
try
even
harder,
I
don't
care
about
myself
Ich
bin
der
falsche
Mann
für
die
richtige
Frau
I'm
the
wrong
man
for
the
right
woman
Doch
das
kleinste
Übel
das
man
finden
kann
But
the
least
of
the
evils
that
you
can
find
Eigentlich
wollt
er
nie
ein
Liebeslied
schreiben
nur
Actually,
I
never
wanted
to
write
a
love
song
just
Inhaltlos
rappen
und
so
sollte
es
bleiben
doch
du
Rap
without
substance
and
that's
how
it
should
stay
but
you
Machst
ihn
schmalzig
und
er
wird
zum
Poeten
oh
Make
me
cheesy
and
I
become
a
poet
oh
Seine
Hoes
und
Homeboys
vermissen
den
Proleten
My
hoes
and
homeboys
miss
the
prole
Und
du
weißt
And
you
know
Dass
ich
immer
da
bin,
dir
gehört
mein
Gentle-Charm
That
I
will
always
be
there,
my
gentle
charm
belongs
to
you
Häng
dich
an
meinen
Oberarm,
versteck
dich
hinter
mir
Hang
on
my
upper
arm,
hide
behind
me
Geh
mach
dein
Herz
auf
bevor
ich
dir
was
tu
Go
on,
open
your
heart
before
I
do
something
to
you
Reiß
ich
mir
meins
raus,
reiß
ich
mir
meins
raus
I'll
rip
mine
out,
I'll
rip
mine
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kopplin Dag Alexis, Stein Vincent Phil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.