Paroles et traduction SDP - Einzelkind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
ein
Einzelkind
und
ich
kann
einfach
nicht
teilen,
I'm
an
only
child
and
I
just
can't
share,
Es
tut
mir
leid,
nein,
auch
nicht
meine
Aufmerksamkeit.
I'm
sorry,
no,
not
even
my
attention.
Ich
bin
ein
Einzelkind,
denn
Eltern
kann
man
nicht
teilen.
I'm
an
only
child,
because
you
can't
share
parents.
Abgesehen
von
Scheidung,
die
kommt
eh
mit
der
Zeit
Apart
from
divorce,
which
comes
with
time
anyway
Dann
ist
das
Einzelkind
mal
wieder
meistens
allein,
Then
the
only
child
is
often
alone
again,
Doch
allein
sein
ist
cool,
das
sehen
die
meisten
nicht
ein.
But
being
alone
is
cool,
most
people
don't
see
that.
Ich
war
schon
ein
Einzelkind,
da
war
ich
noch
richtig
klein,
I
was
already
an
only
child
when
I
was
still
really
little,
Im
Mathe
Unterricht
konnte
ich
dann
wirklich
nicht
teilen.
In
math
class
I
couldn't
share.
Ich
hab
die
Lehrer
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
annoyed
the
teachers,
I'm
an
only
child.
Mich
ham
die
Streber
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
annoyed
the
nerds,
I'm
an
only
child.
Ich
will
mehr
Taschengeld,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
want
more
pocket
money,
I'm
an
only
child.
Ich
bin
allein
auf
der
Welt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I'm
alone
in
the
world,
I'm
an
only
child.
Ich
war
schon
immer
ein
Star,
sogar
als
kleines
Kind,
I've
always
been
a
star,
even
as
a
little
child,
Stand
ich
immer
im
Mittelpunkt,
denn
ich
bin
Einzelkind.
I
was
always
the
center
of
attention,
because
I'm
an
only
child.
Es
liegt
ein
roter
Teppich
vor
der
Kinderzimmertür.
There's
a
red
carpet
in
front
of
my
bedroom
door.
Meine
Eltern
sind
die
Fans
und
machen
Fotos
von
mir,
My
parents
are
the
fans
and
take
pictures
of
me,
Und
sie
sagen,
ich
bin
alles
was
sie
haben.
And
they
say
I'm
all
they
have.
Wenn
ich
Geschenke
will,
verkauft
Pappa
den
Wagen.
If
I
want
presents,
Dad
sells
the
car.
Wenn
meine
Eltern
sagen,
sie
wollen
noch
mehr
Kinder,
When
my
parents
say
they
want
more
children,
Weiß
ich
das
mit
einem
Hungerstreik
zu
verhindern.
I
know
how
to
prevent
that
with
a
hunger
strike.
Ich
will
das
meiste
für
mich,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
want
the
most
for
myself,
I'm
an
only
child.
Ich
bin
ein
scheiß
Egoist,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I'm
a
fucking
egoist,
I'm
an
only
child.
Ich
will
die
Playmobilburg,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
want
the
Playmobil
castle,
I'm
an
only
child.
Keiner
schubst
mich
vom
Thron,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Nobody
pushes
me
off
the
throne,
I'm
an
only
child.
Und
ich
bin
selbst
mein
Größter
Fan,
And
I'm
my
own
biggest
fan,
Ich
hab
von
mir
selbst
ein
Poster
hängen.
I
have
a
poster
of
myself
hanging
in
my
room.
Ach
wisst
ihr,
Geschwister,
braucht
kein
Mensch.
You
know
what,
nobody
needs
siblings.
Ich
bin
und
bleib
mein
größter
Fan.
I
am
and
always
will
be
my
biggest
fan.
Alles
dreht
sich
um
mich,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Everything
revolves
around
me,
I'm
an
only
child.
Und
ich
lass
dich
im
Stich,
ich
bin
ein
Einzelkind.
And
I'll
leave
you
in
the
lurch,
I'm
an
only
child.
Ich
bin
mein
einziger
Freund,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I'm
my
only
friend,
I'm
an
only
child.
Ihr
seid
zu
Hause
zu
neunt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
There
are
nine
of
you
at
home,
I'm
an
only
child.
Ich
hab
die
Lehrer
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
annoyed
the
teachers,
I'm
an
only
child.
Mich
ham
die
Streber
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
annoyed
the
nerds,
I'm
an
only
child.
Ich
will
mehr
Taschengeld,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I
want
more
pocket
money,
I'm
an
only
child.
Ich
bin
allein
auf
der
Welt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
I'm
alone
in
the
world,
I'm
an
only
child.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.