Paroles et traduction SDP - Ich muss immer an dich denken - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss immer an dich denken - Live
I always have to think about you - Live
Ich
red
mir
ein
es
wär
okay.
I
pretend
it's
okay.
Es
tut
schon
gar
nicht
mehr
so
weh.
It
doesn't
hurt
that
much
anymore.
Es
ist
okay...
It's
okay...
Es
ist
okay...
It's
okay...
Ich
zieh
nächtelang
durch
die
Bars,
mit
den
Jungs
und
hab
mein
Spaß
I
spend
all
night
with
the
guys
in
bars,
having
my
fun
Es
ist
okay...
It's
okay...
Es
ist
okay...
It's
okay...
Wir
können
doch
Freunde
bleiben,
hast
du
gesagt
und
ich
meinte
nur
halt
deine
scheiss
fresse
We
can
still
be
friends,
you
said,
and
I
just
thought
to
myself,
shut
the
hell
up
Und
ich
fahre
nachts,
hellwach,
allein
durch
die
Straßen...
And
I
drive
at
night,
wide
awake,
through
the
streets
alone...
Seitdem
du
weg
bist,
kann
ich
nicht
schlafen.
Ever
since
you
left,
I
can't
sleep.
Nichts
ist
okay...
Nothing
is
okay...
Gar
nichts
okay.
Nothing
at
all.
Ich
werd
verrückt
bei
dem
Gedanken
I
go
crazy
with
the
thought
Wo
du
heute
Abend
schläfst.
Of
where
you're
sleeping
tonight.
Ich
dreh
durch
bei
der
Frage
I
freak
out
with
the
question
Neben
wen
du
dich
legst.
Who
you
lie
down
beside.
Ich
muss
immer
an
dich
denken,
I
always
have
to
think
about
you,
Ganz
egal
wer
mich
berührt.
No
matter
who
touches
me.
Ich
hoffe
du
denkst
mal
an
mich
I
hope
you
think
about
me
Wenn
dich
irgendwer
verführt!
When
someone
else
seduces
you!
Ich
hab
seit
Tagen
nicht
geweint.
I
haven't
cried
in
days.
Ich
komm
schon
voll
gut
klar
allein,
I'm
doing
fine
on
my
own,
Ist
okay
was
soll
schon
sein.
It's
okay,
what
can
I
do?
Ich
schlaf
alleine
auf
der
Couch,
I
sleep
alone
on
the
couch,
In
unserm
Bett
halt
ich's
nicht
aus,
I
can't
stand
it
in
our
bed,
Ist
okay
das
schaff
ich
auch.
It's
okay,
I
can
handle
it.
Und
ich
koch'
morgens
den
Kaffee,
And
I
make
coffee
in
the
morning,
Wieder
für
zwei
ganz
ausversehen.
For
two,
again,
by
mistake.
Ist
okay
war
nur
ausversehen.
It's
okay,
it
was
just
a
mistake.
Und
es
ist
fast
wie
Knast,
in
der
Wohnung,
alleine,
And
it's
almost
like
prison,
the
apartment,
alone,
Die
Hälfte
vom
Bett
ist
immer
noch
deine...
Half
of
the
bed
is
still
yours...
Nichts
ist
okay...
Nothing
is
okay...
Gar
nichts
okay.
Nothing
at
all.
Ich
werd
verrückt
bei
dem
Gedanken,
I
go
crazy
with
the
thought,
Wo
du
heute
Abend
schläfst.
Of
where
you're
sleeping
tonight.
Ich
dreh
durch
bei
der
Frage,
I
freak
out
with
the
question,
Neben
wen
du
dich
legst.
Who
you
lie
down
beside.
Ich
muss
immer
an
dich
denken,
I
always
have
to
think
about
you,
Ganz
egal
wer
mich
berührt.
No
matter
who
touches
me.
Ich
hoffe
du
denkst
mal
an
mich,
I
hope
you
think
about
me,
Wenn
dich
irgendwer
verführt!
When
someone
else
seduces
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.