SDP - Ich will noch nicht nach Haus! - Live aus Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Ich will noch nicht nach Haus! - Live aus Berlin




Ich will noch nicht nach Haus! - Live aus Berlin
I Don't Wanna Go Home Yet! - Live from Berlin
Wollt ihr schon nach Hause?
Do you guys wanna head home already?
Wer will noch nicht nach Haus′?
Who doesn't wanna go home yet?
Ich auch nicht, Berlin, praktisch
Me neither, Berlin, that's convenient
Nein Mann, ich will noch nicht gehen
No way, man, I don't wanna leave
Lass mal noch 'n bisschen dancen
Let's keep on dancing a while
Ich meine, nein man, scheiß egal, was morgen ist
I mean, no way, screw tomorrow, who cares?
Lass und doch morgen einfach schwänzen
Let's just skip it, what do you say?
Jau, was du bist schon müde?
Yeah, what, you're already tired?
Kack mal jetzt nicht ab
Don't you dare flake out now
Denn ich bin morgens immer müde
'Cause I'm always tired in the mornings
Doch abends bin ich wach
But at night, I'm wide awake
Und alle ham Termine
Everyone's got plans
Keiner will mehr lange bleiben
No one wants to stay out late
Alle ham ′nen Job
Everyone's got a job
Ich hab' kein' Bock auf Langeweile
I'm not in the mood for boredom
Der DJ spielt Helene Fischer
The DJ's playing Helene Fischer
Ich hab′ selten so getanzt
I've rarely danced like this
Ich war noch nie so wenig nüchtern
I've never been this far from sober
Auf einmal geh′n die Lichter an
Suddenly the lights come on
Berlin, die Lichter gehen an, die Mucke, die geht aus
Berlin, the lights come on, the music fades out
Draußen wird's schon hell, doch ich will noch nicht nach Haus
It's getting light outside, but I don't wanna go home yet
Ich kann nicht mehr steh′n, tragt mich doch raus
I can't stand anymore, just carry me out
Draußen wird's schon hell, doch ich will noch nicht nach Haus
It's getting light outside, but I don't wanna go home yet
Meine Freunde wollen gehen, doch ich will noch nicht nach Haus
My friends wanna leave, but I don't wanna go home yet
Das Konzert ist vorbei
The concert's over
Ich bin drei Tage wach, doch ich will noch nicht nach Haus
I've been up for three days, but I don't wanna go home yet
Ich muss morgen so früh raus
I gotta be up so early tomorrow
Ich will noch nicht nach, will noch nicht nach, will noch nicht nach
I don't wanna go, don't wanna go, don't wanna go
Will noch nicht nach Haus
Don't wanna go home
Drei Tage wach
Three days awake
Alarmstufe rot, Laserbeam, Babylon, Berlin
Red alert, laser beam, Babylon, Berlin
Atemnot, Nahtoderfahrung, lasst uns weiterzieh′n
Shortness of breath, near-death experience, let's move on
Mama macht sich Sorgen
Mom's worried sick
Ich soll mich nicht zerstören
Says I shouldn't destroy myself
Ich sag' nein zu den Drogen
I say no to the drugs
Doch die Drogen wollen nicht hören
But the drugs don't wanna listen
Abra Kadabra, seit Donnerstag am Start
Abracadabra, partying since Thursday
Potte weg, Klamotten dreckig, alles wunderbar
Weed's gone, clothes are dirty, everything's wonderful
Ich müsste mal nach Haus
I should probably go home
Wenn ich noch wüsste, wo das war
If I still knew where that was
Doch ich find′ hier niemals raus
But I'll never find my way out of here
Man, ich find' nicht mal die Bar
Man, I can't even find the bar
Ich tanze mit Helene Fischer
I'm dancing with Helene Fischer
Auf jeden Fall sieht sie so aus
At least that's what she looks like
Ich war noch nie so wenig schüchtern
I've never been this bold
Ichs schleck' ihr die Muschi aus
I'm licking her pussy out
Berlin
Berlin
Die Lichter gehen an, die Mucke, die geht aus
The lights come on, the music fades out
Draußen wird′s schon hell, doch ich will noch nicht nach Haus
It's getting light outside, but I don't wanna go home yet
Ich kann nicht mehr steh′n, tragt mich doch raus
I can't stand anymore, just carry me out
Draußen wird's schon hell, doch ich will noch nicht nach Haus
It's getting light outside, but I don't wanna go home yet
Meine Freunde wollen gehen
My friends wanna leave
Das Konzert ist vorbei
The concert's over
Ich bin drei Tage wach
I've been up for three days
Ich muss morgen so früh raus
I gotta be up so early tomorrow
Ich will noch nicht nach, will noch nicht nach, will noch nicht nach
I don't wanna go, don't wanna go, don't wanna go
Will noch nicht nach, will noch nicht nach, will noch nicht nach
Don't wanna go, don't wanna go, don't wanna go
Will noch nicht nach, will noch nicht nach Haus
Don't wanna go, don't wanna go home
Drei Tage wach
Three days awake
Will noch nicht nach, will noch nicht nach Haus
Don't wanna go, don't wanna go home
Drei Tage wach
Three days awake
Doch ich will noch nicht nach, will noch nicht nach Haus
But I don't wanna go, don't wanna go home
Dankeschön
Thank you
Okay Berlin, das war wild, das war wild (alter Falter)
Okay Berlin, that was wild, that was wild (holy moly)
Ich hab′ hier so, dieser Tanz, wie heißt der nochmal?
I saw here, this dance, what's it called again?
Ja ich hab' hier so ′n paar ganz harte Kandidaten
Yeah, I saw some real hardcore guys here
In der Mitte geseh'n
In the middle
Die haben da ′n ganz stabilen Pogokreis
They had a pretty stable mosh pit going
Ach ja, Pogen! Pogen
Ah yes, moshing! Moshing
Wir sind ja auch auf 'nem Rockkonzert, is' ja auch ′n Rockkonzert
We're at a rock concert, after all, it's a rock concert
Dicker, das ganze Leben is′ ja 'n Rockkonzert
Dude, life itself is a rock concert
Unser Leben ist ein Rockkonzert
Our life is a rock concert
Und euer Leben ist ein Rockkonzert
And your life is a rock concert
Also worauf, glaub′ ich, Dag hinaus will ist
So, what I think Dag wants to say is
Ihr könnt genau da weitermachen wo ihr gerade aufgehört habt
You can pick up right where you left off
Ja beim nächsten Song könnt ihr auch pogen
Yeah, you can mosh at the next song too
Und die, die nicht zogen wollen, die, eh
And those who don't wanna mosh, well
Ihr könnt auch "Pogen" schreien, oder, oder "Hoden" oder "Boden"
You can also scream "Mosh", or, or "Balls" or "Floor"
Es muss irgendwie nur so ähnlich klingen
It just has to sound kind of similar
Okay, Berlin
Okay, Berlin
Und die Energie muss stimmen
And the energy has to be right
Seid ihr ready, oder was?
Are you ready, or what?





Writer(s): Vincent Stein, Matthias Zuerkler, Sebastian Krug, Steven Matyssek, Tim Weitkamp, Dag Alexis Kopplin, Lukas Strobel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.